Necessary
作詞:槇原敬之
作曲:槇原敬之
“快忘了我吧”
不知为何我说出了那样的话
早く僕を忘れろと
过于违心的话
何故か僕はそう言った
听起来是那么糟心
裏腹すぎた言葉が
雨滴拍打窗户的声音
やけに辛く聴こえた
比刚刚更大了些
窓にあたる雨音が
不值一提的自尊
さっきより強くなった
已经无法挽留你了
下らないプライドが
不想让我看到
君を 止められない
那因泪水而扭曲的脸
涙でゆがんだ顔を
你逃跑一般飞奔了出去
見せまいと逃げるように
现在必须要追回你了
飛び出した
连伞也没打
君を 今追わなきゃ
我追了上去
もうダメだと
倾盆大雨中
傘もささずに追いかけた
紧紧拥抱你的那一刻
どしゃぶりの雨の中
是我们在一起的时光里
君を強く抱きしめたとき
最像恋人的时候
ずっと一緒にいたうちで
两个人关系变僵
いちばん二人 恋人らしかった
仅仅是因为小小的误解
二人 気まずくなったのは
明明道歉过很多次了
ほんのささいな誤解から
你还是佯装不知
何度もあやまったのに
不知何时起
君はずっと 知らんかお
气氛变得有些尴尬
いつのまにか空気が
注意到的时候
少し苦しく思えて
两个人都已沉默起来
気がついたら二人とも
也不是已经走到了尽头
無口になっていた
两个人下了同样的赌注
につまった訳じゃない
等待着那个能重新靠近的机会
二人が同じ賭けを思いついて
不论从谁开始
どちらからともなく待っていた
倾盆大雨中
寄り添い合えるきっかけを…
紧紧拥抱你的那一刻
どしゃぶりの雨の中
你那过于娇小的肩膀
君を強く抱きしめたとき
我会永远守护
君の肩は小さすぎて
倾盆大雨中
ずっと僕が守って行くから
紧紧拥抱你的那一刻
どしゃぶりの雨の中
是我们在一起的时光里
君を強く抱きしめたとき
最像恋人的时候
ずっと一緒にいたうちで
倾盆大雨中
いちばん二人恋人らしかった
紧紧拥抱你的那一刻
どしゃぶりの雨の中
你那过于娇小的肩膀
君を強く抱きしめたとき
我会永远守护
君の肩は小さすぎて
倾盆大雨中
ずっと僕が守って行くから
紧紧拥抱你的那一刻...
どしゃぶりの雨の中
君を強く抱きしめたとき