甘い潮風がまた手招きしてる
香甜的海风 又开始对我招手
夕凪に響く 「待ってよ」
在夕凪中回响著“等等我喔”
少し緩んだ笑顔 グラス越しで見ていた
微微绽放的笑容 透过玻璃注视著
ソーダ色の夏 見つけた
蔚蓝色的夏天 找到了
いつも真似して合わせて 指先の明日を見つめた
总是模仿著 配合著 凝视著指尖所指向的明天
光の先の真っ白は 君のシャツの背中
光芒的前方那纯白的是 你穿著衬衫的背影
追いかけてたいよ
不断追赶著
水面に散りばめた夢みたいな日々達が
散落在水面之上 彷如梦境的日子
全てだと信じてるだけで 更に強く輝くんだ
相信著这就是全部 才能更加的闪闪发亮
渚に打ち寄せられた 昨日の涙なんて
海浪拍打著聚集起来的 是昨日留下的泪水
笑い飛ばせるくらい 綺麗な海だった
向著我展现笑容的 是那美丽的大海
今思い出す事は あきれて背を向けた
现今回想起的事情 惊讶的背向了面
君が夕焼けに溶けた日
你在夕阳之下消失的那一天
追いかけてばかりだった
总是像笨蛋一样在追赶著
そんな気がして見上げたら
我擡头看见那种感觉
空の青に滲んだ赤
天空的蓝色中渗透一点红色
このまま終わる事も 受け入れられず
就这样完结了的话 接受不了
水面に散りばめた夢みたいな日々達が
散落在水面之上 彷如梦境的日子
時々邪魔になったり その眼差しもそらしたね
有时会妨碍著 连那眼神也错开了
渚に打ち寄せられた プライドなんて捨てて
海浪拍打著聚集起来的 是舍弃了的自尊心
この想い届けたい 優しい海を抱いた
想将这种感情传达 拥抱著温柔的大海
水面に散りばめた夢みたいな日々達が
散落在水面之上 彷如梦境的日子
全てだと信じてるだけで 更に強く輝くんだ
相信著这就是全部 才能更加的闪闪发亮
渚に打ち寄せられた 隠しきれない想いも
海浪拍打著聚集起来的 是隐藏不了的感情
君になら伝えたい 2人で海渡ろう
好想传达给你 2人一起跨越这片大海