In Palasten Geboren
In Palaesten geboren.
在深宫成长,
Palasten mit Ohren.
千万人注视。
Mit Marionetten.
和木偶作伴,
An goldenen Ketten.
在金丝线上。
In Palaesten geboren
在深宫成长,
Den Kopf voller Traeume.
脑中充满幻想,
In den Wolken daheim.
从云端望去,
Die Palaeste so klein.
宫殿是那么渺小。
[02:47.44][03:25.10]Freiheit ist ein Drachenkind.
[02:47.44][03:25.10]自由是龙之子,
[02:51.77][03:29.71]Steige, mein Drache, steig' geschwind.
[02:51.77][03:29.71]飞吧,我的龙,展翅翱翔吧。
[02:55.99][03:33.86]Zu den Sternen durch die Zeit.
[02:55.99][03:33.86]穿越时间,直达星际,
Flieg' und voran. Flieg' nicht zu weit.
向前飞吧,但不要飞得太远。
[03:04.29][03:42.24]Ein Drache, den man fliegen laesst,
[03:04.29][03:42.24]一条被允许飞翔的龙,
[03:09.60][03:47.64]Sucht in den Wolken sein Liebesnest.
[03:09.60][03:47.64]在云端寻找它的爱巢,
[03:13.17][03:51.12]Und schenkt der Himmel ihm die Zeit,
[03:13.17][03:51.12]上天给予它岁月,
[03:18.51][03:56.33]Sucht er den Himmel sich zu zweit.
[03:18.51][03:56.33]两人一起寻找天堂。
Meine Hoheit aus Wien.
我来自维也纳的皇后殿下。
Mein Lohengrin.
我的罗恩格林。
Durch Leben zu geh'n mit Ihnen waer schoen, waer wunderschoen.
与您共赴人生之路将会多么美妙, 多么完美。
In Palaesten geboren.
在深宫成长。
Voll Neid und voll Gier.
在嫉妒与欲望的夹缝中生存。
Ach, ich wuesche mich fort.
啊,我想要前进。
Wuenscht mich weit fort mit dir.
多希望与你一起远走高飞。
[03:38.81]Flieg' und voran. Flieg' nicht zu weit.
[03:38.81]向前飞吧,但不要飞得太远。