담은 듯 담은 듯 담아도
无论如何装载
너의 예쁨은 넘쳐
你的美还是略胜一筹
잡은 듯 잡은 듯 잡아도
即使努力忍耐
설레는 마음은 티가 나
一颗悸动的心还是无法掩藏
너를 배운 듯 배운 듯싶어도
即使想再了解你多一些
but I forget everyday
我还是每天都在遗忘
너와의 사랑은 뭔가 달라
与你相爱好像有所不同
oh 닮은 듯 닮은 듯 보여도
oh 即使看起来多么相似
you’re so different than other women
你与众不同
뭔가 달라도 달라도 너무 달라서
细细思考是哪里不同
또 한 번 느껴지는 너의 우월함
又再次体会到你的优越感
oh I think you’re special
oh 你很特别
너라는 사람은 뭔가 달라
你有所不同
I think you’re something 진짜로 달라
你有些地方就是与众不同
different than a lot of the girls
跟其他女生相比
나를 다 줘도 다 줘도
即使给我一切
그래도 모자랄 것 같아
好像也不足够
다른 애들은 널 잘 몰라
他人都对你有所不知
특별한 것들이 가득한
你充满特别之处
like a wonderland 같은
就像仙境
네 가슴 깊은 곳에 살 거야
想住在你心灵深处
oh 다르고 달라도 그래도
oh 就算有所不同
음악 듣는 취향이 같아서
我们听相同类型的音乐
가끔 우울해지는 순간이 오면
当忧郁的瞬间来临
I can you smile in this groove
I can you smile in this groove
사실은 우리는 뭔가 똑같아
其实我们在某种程度上也相同
I think we’re same 진짜로 똑같아
我们是一类的
매일 밤 입 맞추잖아
每晚都在接吻
나를 다 줘도 다 줘도
即使给我一切
그래도 모자랄 것 같아
好像也不足够
나만 너를 제대로 알아
只有我这样了解你
부드러움이 가득한 like a 마들렌 같은
很容易害羞 就像玛德琳
네 마음 깊은 곳에 살 거야
想住在你心灵深处
oh 다른 사람은 네가 숨긴 것들을 몰라
oh 其他人不了解你的心意
cuz I am the one who got the key
因为我是持有钥匙的一人
oh 천천히 하나씩
oh 慢慢来
너의 손짓부터 표정들까지
从你的手势到表情
oh 나를 위해 꼭꼭 숨겨놓았었어
oh 为我隐藏了许久
I think we’re same 진짜로 똑같아
我们是相同的
매일 밤 입 맞추잖아
每晚都在接吻
나를 다 줘도 다 줘도
即使给我一切
그래도 모자랄 것 같아
好像也不足够
나만 너를 제대로 알아
只有我这样了解你
부드러움이 가득한 like a 마들렌 같은
很容易害羞 就像玛德琳
네 마음 깊은 곳에 살 거야
想住在你心灵深处
I think you’re something
I think you’re something
different than a lot of the girls
different than a lot of the girls
I think you’re something
I think you’re something
different than a lot of the girls
different than a lot of the girls
different than a lot of the girls
different than a lot of the girls
different than a lot of the girls
different than a lot of the girls