Dilettante
Oh Elijah, don't make me wait
Oh 以利亚(希伯来先知),别让我等了(这是一首给NYC的情书)
Nobody's winning
没有人是赢家
The sharks are swimming in the red
鲨鱼在猩红的海里游着(舆论 谩骂 无意义的争斗)
Oh Elijah, don't make me wait
Oh 先知,别让我等了
While you are sleeping
当你入梦之时
My mind goes creaking down the wall
我的脑子摇摇欲坠
Slow down, dilettante
慢一点 业余小子
So I can limp beside you
好让我一瘸一拐地跟上你
And follow in your rush too
好让我跟上你的节奏
Hang on, street savant
悠着点 街头专家
My bank in my pocket
我的储蓄都在口袋里
How far you think you'll take us?
你觉得我们能走多远?
You're like a party I heard through a wall
你就像我隔墙听到的狂欢
I'm always watching you through a lucky hole?
我一直用幸运之眼窥视你?
Let's not forget, let's not forget
不要忘记 不要忘记
Why we crawled here
我们为什么爬到这里
Oh Elijah, don't make me wait
Oh 先知,别让我等了
I got no patience for an estrangement, anyway
我现在对退隐还没兴趣
Wake up, avenue C
醒一醒 第五大道
Your hometown is still sleeping
你的家乡还在梦中(安姨出生在Oklahoma)
You're like a party I heard through the wall
你就像我隔墙听到的狂欢
Invite me
邀请我吧
But I'm always watching you through a lucky hole?
但我一直用幸运之眼窥视你?
Let's not forget
不要忘记 不要忘记
Where we crawled from
我们从哪里爬来
Oh Elijah, don't make me wait
Oh 先知,别让我等了
What is so pressing?
什么事这么急啊?
You can't undress me, anyway
反正你也不能扒了我的衣服,是吧?