Surgeon
I spent the summer on my back
我消磨着时光 度过了夏季
And over attack
心有余悸(安姨曾在访谈里表示这可能意味着一位患有抑郁症的家庭主妇)
Steel you just to get along
宅在家里 只愿打发时间应是(Stay in just to get along)
Turn off the TV, wait in bed
关上了电视 在床上静候着
Blue and red
蓝色与红色的药品(这里指巴比妥酸 六十世纪美国中年妇女服用这种药物来治疗抑郁症)
Somethin' to get along
需要一种治疗抑郁的药物
Best finest surgeon
就让那最好的外科医生
Come cut me open
操刀切开我的肉体(此处影射玛丽莲梦露的日记 代指精神分析)
Dress the undressing for the wall
反反复复 踱步着准备出门(undressing指穿衣服对于精神患者都是一件不易之事)
If mother calls
如果你的母亲呼唤着
She knows well we don't get along
她就会知晓我们合不来(影射玛丽莲梦露的心上人)
I tell the mailman, "Never you mind
我会告诉邮差 “请你不要心存芥蒂”
I'll sift through the piles"
“让我自己来整理这些报纸吧” (暗示梦露隔绝与人的外界交流 映射她的抑郁症)
For him to just get along
也只是消磨时光罢了
Best finest surgeon
就让那技艺精湛的外科医生
Come cut me open
操刀将我切开 我就将不复于世(暗示梦露的结局)