風のない穏やかな街をゆく 街をゆく
在无风平静的街道上走着
耳元で脈の音 まだ晴れ
耳边脉搏的声响依然清晰
陽の匂いとあの温度
阳光的气息与那种温度
混ざる部屋 帰り道
掺杂之中的房间 回家的路途中
今日はもうケーキ買うまである
今日也可以捎回一份蛋糕
お湯に溶けた花の色
溶解在热水中花的颜色
膝が伸ばせないゆぶねで
在腿都伸展不开的浴池里
掬えば掬う程褪せる
越是掬捧越会流失殆尽
鏡の曇りに絵を描く
在镜中的水雾上随手涂鸦
綺麗な言葉になって、静謐のおばけになって
转化成美丽的只言片语 变幻成那静谧的小妖精
口から出るいのちを
从口中脱离而出的生命
聴こえない声をきいて?
仔细聆听听不见的声音
こどもとおとなのあいだでゆれてる
在童年与成年的间隙中摇摆不定
季節のない画面の奥
没有季节的画面的深处
紙で指を切ることもない
纸都没有割破过的手指
水を一口だけちょうだい?
请只交与那我一口清水
ぬるい水だけを飲む日々だ
只饮温润之水的每一日
お湯に溶けた花の色
溶在热水中鲜花的颜色
膝が伸ばせないゆぶねで
在腿都伸展不开的浴池里
掬えば掬う程褪せる
越是掬捧越会流失殆尽
鏡の曇りに絵を描く
在镜中的水雾上随手涂鸦
朝に溶けた花の色
溶解在朝霞中花的颜色
歩く速度を落とすだけ
步伐也渐渐放缓了起来
少しだけ目があついな
不觉稍稍有些眼中一热
雨は降らないでこのまま
不要落雨啊像这样就好
翻译: 越来越小的圈