Gute Bekannte
[01:22.27][02:33.77]Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
给我你的手,我们就是熟人了
[01:26.40][02:37.90]Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
我又不会吃了你
[01:31.62][02:42.98]Du weißt, irgendwann verläuft es spurlos im Sande
你也知道时间一去不返
[01:36.64][02:48.12]Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
不过随便,反正我们只是熟人
Ich habe keine Freunde, ich hab' gute Bekannte
我没啥朋友,就一个熟人
So muss ich mich bei keinem für die Blumen bedanken
所以从不需考虑送花给别人
Ich kann Besuche empfangen, doch immer schüchtern und verkrampft
邀你拜访也是有点小羞涩
Hat deine Schulter gezuckt, wolltest du mich umarmen
你若敞开胸膛,是否愿将我怀抱
Ich schüttel' dir die Hand
握紧你的手
Kein Risiko, ich bin nicht schlecht gelaunt
没事,我不吃了你
Emotionen hab' ich alle schon im Internet verbraucht
无心在网上冲浪
Ich verlass' den Raum, redest du von deinem Privatleben
离开房间,聊起彼此生活
Ich will keinem zu nahe treten
从未与人靠如此之近
Du sagst, dein Wunsch wäre ein Festnetzgespräch
你说过随时接我的电话
Ich schreibe 'ne Rundmail und setz' dich CC
我不断给你写邮件,加你进联系人
Okay, du knutschst eine ganze verdammte Hooliganbande
okay,你倒是狂吻那种该死的流氓
Tut nicht weh, wir sind nur gute Bekannte, ey
没事,我们只是熟人
[01:10.50][02:12.80][02:21.99]Du hältst mich, ich halte dich
你我紧抱彼此
[01:16.30][02:17.77][02:27.96]Wir halten uns auf Distanz
却又保持距离
Papperlapapp, du hast stets auf einer Stufe gestanden
你我紧抱彼此
Mit guten Bekannten, wie meinem Fast-Food-Lieferanten
却又保持距离
Und du schenkst mir einen Blutdiamanten
给我你的手,我们是熟人呢
Aber ich sag' dir, dass du geh'n kannst, wie Fußgängerampeln
我又不会吃了你
Denn Freundschaften werden Alltagssorgen
你也知道时间一去不返
Zieh' ich in den kalten Norden
不过随便,反正我们只是熟人
Und hast du dein erstes Balg geworfen
住嘴吧,你总是高高在上
Wenn wir uns seh'n, knall'n die Korken, ich bin breit vom Alk
一个如同快餐店老板般的熟人
Mein Heiratsantrag ist ironisch im Zweifelsfall
然后你送我一颗血钻
Wahrheitsgehalt macht meine Antwort konsequent
我让你,不要停下离开的脚步
Wenn der Kellner fragt: "Zusamm' oder getrennt?"
友谊让我整日难受
Alles endet und da kennt dieses Leben keine Skrupel, die Schlampe
把我送到那冰冷的北方
Bevor ich Bruder und Tante verlier', nenn' ich sie gute Bekannte
于是你终于可以抛开你的备胎
[Gitarrensolo setzt ein]Soli!
再见面时,倒是可以一起喝一杯
Ah, ich bin allein
我那为了求婚讽刺的迟疑
Solo! Für immer...
事实一直就是那样
So lonely!
直到酒保问起,一起付还是AA?
Ich vermisse dich
一切结束而我认识了一个荡妇
Schade
在我哥我姨离开前,我就有你这个熟人