떠내려가
시간은 흘러가
时光流逝
길게만 느껴졌던
只是觉得漫长
내 하루를 돌아봐
蓦然回首今日
짧기만 한데 그때는 몰랐었지
却又感到短暂 那时却未曾意识到这一点
그냥 지나쳤던 것들
就这样 一切流逝
오늘따라 더 보고만 싶어지는
唯独是今日 我倍加感到思念
되돌릴 순 없는 아름다운 기억들
无法重来的 那些美好的回忆
손목에서 흐르는 피 같은 시간
手腕流淌的鲜血般 宝贵的时间
기억은 떠내려가
记忆漂走
어느새 넓은 바다
不知不觉 流逝到广阔的海洋里
과거와 현재 흐르는 건 똑같지만
过去和现在 虽然都一样在流逝
잡지 못한 것들에 대한
对于无法抓住的 那些
후회가 남아
留下给我的 只有后悔
어른이 될 람 멀었나 봐
看来 我距离成为大人还很遥远
아니 되기 싫다
不 是不想要长大
어리광 부리는 건 가봐
只是 撒娇和倔强
알 수 없는 날들은
所有未知的日子
잡지 못해서 계속 떠내려와
因为抓不住 更加的漂远
몸을 맡긴 채
将身体托付于它
이 시간에 또 떠내려가
在这时间中 再次的漂流
항상 흘러가는 그저 그런 일들
总不断流逝的 这样那样事中
속에 멀리 떠나가버린 네가
即使你已经离我而去了
힘이 들 땐 내 옆에 기대어
若是疲倦 就靠在我身边吧
천천히 무겁게 걸었던 네가
缓慢地沉重地 离开了的你
어느새 추억이 됐어
不知不觉成了回忆的一部分
기쁨도 oh 슬픔도 oh
快乐也oh 悲伤也oh
모든 게 돌아와 주길 바라는 건
幻想着一切都回到我身边
잘못된 일인 걸까
但是好像是我想得太多了
우린 떠내려가 떠내려가
我们不断漂流 漂流
이 시간 속에 떠내려가
在这时间里渐行渐远
떠내려가 떠내려가
渐行渐远 渐行渐远
우린 떠내려가 떠내려가
我们不断漂流 漂流
이 시간 속에 떠내려가
在这时间里渐行渐远
떠내려가 떠내려가
渐行渐远 渐行渐远
뒤돌아보면 혹시 보일까 봐
我怕回过头去 也许就会看到
앞에 있는 것들에 자꾸 부딪혀 난
过去跌跌撞撞的那时候
멍이 들고 아프고 나서야
撞跌得青紫疼痛
어쩔 수 없는 거야 yeah
但也都无补于事 yeah
수많은 단어 중에
数万的词语中
그립다는 말이 왠지 내겐 더
「令人怀念的」这个词
추억들을 더욱 생생하게
莫名地让我感受到
만들어줘 근데
记忆更加的生动了
또 떠내려가고 다음이 다가와
可它又漂流而去 下一次又接近
자연스레 현재에 나를 맞추겠지
自然而然的 就找到了我
어떤 기억 속엔 아픔 또는 후회가
在怎样的回忆中 痛苦和后悔
또 다른 곳엔 아쉬움 속에 핑계가
又在别的地方 成为遗憾的借口
말끔히 떠내려가 그래도 남은 건
全都彻底漂走 而剩下的
기분 좋은 느낌만
只有愉悦的心情
항상 흘러가는 그저 그런 일들
总不断流逝的 这样那样事中
속에 멀리 떠나가버린 네가
即使你已经离我而去了
힘이 들 땐 내 옆에 기대어
若是疲倦 就靠在我身边吧
천천히 무겁게 걸었던 네가
缓慢地沉重地 离开了的你
어느새 추억이 됐어
不知不觉成了回忆的一部分
기쁨도 oh
快乐也oh
슬픔도 oh
悲伤也oh
모든 게 돌아와 주길 바라는 건
幻想着一切都回到我身边
잘못된 일인 걸까
但是好像是我想得太多了
우린 떠내려가 떠내려가
我们不断漂流 漂流
이 시간 속에 떠내려가
在这时间里渐行渐远
떠내려가 떠내려가
渐行渐远 渐行渐远
우린 떠내려가 떠내려가
我们不断漂流 漂流
이 시간 속에 떠내려가
在这时间里渐行渐远
떠내려가 떠내려가
渐行渐远 渐行渐远
나는 오늘도 바쁘게 지내
我今天也忙碌的度过
바로 잡힐듯한 지난 일에
希望触手可得的往日
돌아와 주길 바라고 있는 건
能够如我所愿般回来
꿈같은 바램인 걸
是像做梦一般的愿望
모두 오늘도 바쁘게 지내
所有人今天都忙碌着
바로 잡힐듯한 지난 일에
希望触手可得的往日
돌아와 주길 바라고 있는 건
能够如愿以偿的回来
꿈같은 바램인 걸
是像做梦一般的愿望