やっぱり君だよね?
那个人果然是你呢
ほんと惊いたよ
真的吓了我一跳
ふたりよく歩いた并木通り
在两人经常走过的林荫道
一年ぶりに见る彼は髪が短くて
一年之久不见的他 头发细短
大人びて见えた
有几分大人样
ふざけてばかりで
你以前就很爱胡闹
话を闻かなくて
从不听人家说话
わたしもむきになっていた
甚至还常常让我生气
君が 大人になるのを待てずに
等不及你长大成人的那一刻
远ざけていったのは
便离你而去的人
わたしだったね
正是我呢
いつも
总是
マイナス1℃の雨が降る
持续降着零下一度的雨
君がくれたナミダ
那是你给我的泪
そのやさしさまでわからなくて
我一直都弄不明白那份温柔
ずっとこの胸をしめつけた
至今仍然紧勒我心胸
通りをわたって
横过马路
声をかけたいな
本想向你搭话
一瞬思ったけど足を止める
但瞬间打消了这个念头
まじめな横顔
认真的脸庞
きっともう君の目に
在你的眼中一定
わたしは映らないから
不会再映照出我了
いつも
总是
マイナス1℃の雨が降る
持续降着零下一度的雨
冷たすぎるナミダ
过于冰冷的泪珠
はぐらかす态度に怒ってたけれど
虽然总被你拐弯抹角的态度惹怒
実は救われていたんだね
其实我因此而得救了呢
风に乗った云が
乘风飘扬的云
ゆっくりと今ふたつに
此刻缓缓地撕成两片
ちぎれていく
渐行渐远
ひとりで胜手に强がって
一个人独断在逞强
わたしを苦しめてたのは
令我如此痛苦难堪的人
君じゃなくわたし自身だったね
就是我自己而并非是你呢
君に出会えてよかったよ
能遇见你真的太好了
いつも
总是
マイナス1℃の雨が降る
持续降着零下一度的雨
消えていくナミダは
悄然流逝的泪珠
夏の空の下 思い出に変わる
在夏空之下 化作点滴回忆
髪を束ねて歩き出そう
束起头发 迈步向前
このナミダをきっと忘れない
这份泪水 我一定不会忘怀