CarmenAct 3:"C'est toi!" "C'est-moi!"
CARMEN
卡门:
C'est toi?
是你?
JOSÉ
何塞:
C'est moi.
是我
CARMEN
卡门:
L'on m'avait avertie
有人警告过我
Que tu n'étais pas loin,
说你就在附近
Que tu devais venir,
说你来到了这里
L'on m'avait même dit
甚至有人告诉我
De craindre pour ma vie,
我会有生命危险
Mais je suis brave
但是我有勇气
Et n'ai pas voulu fuir.
我不愿落荒而逃
JOSÉ
何塞:
Je ne menace pas, j'implore, je supplie;
我不是来胁迫你的,我向你恳求,我向你哀告
Notre passé, Carmen,
我们的过去,卡门
Notre passé je l'oublie,
我们的过去我一笔勾销
Oui, nous allons tous deux
是的,我们二人可以一起离开
Commencer une autre vie,
开辟新的生活
Loin d'ici, sous d'autres cieux.
远离这里,在另外一片蓝天下
CARMEN
卡门:
Tu demandes l'impossible,
你乞求不可能实现
Carmen jamais n'a menti,
卡门绝不撒谎
Son âme reste inflexible,
她的心意已决
Entre elle et toi, tout est fini.
她和你之间的一切都结束了
Jamais je n'ai menti;
我从不撒谎
Entre nous tout est fini.
我们之间一刀两断
JOSÉ
何塞:
Carmen, Il en est temps encore,
卡门,我们还有时间
Oui, il est temps encore...
是的,仍然来得及
O ma Carmen, laisse-moi te sauver,
哦,我的卡门,让我拯救你
Toi que j'adore,
我的爱人
Laisse-moi te sauver,
让我拯救你
Et me sauver avec toi.
也同时给我救赎
CARMEN
卡门:
Non, je sais bien que c'est l'heure,
不,我知道时辰已到
je sais bien que tu me tueras.
我知道你将要杀死我
Mais que je vive ou que je meure
可是无论我是生是死
Non! Non! Non! Je ne céderai pas.
不!我绝不屈从于你的意愿!
JOSÉ
何塞:
Ah, Il est temps encore.
啊,我们还有时间
Oui, il est temps encore. (CARMEN: Pourquoi t'occuper encore?)
是的,仍然来得及(卡门:为什么你还要执着于)
Ô ma Carmen, laisse-moi te sauver (D'un cour qui n'est plus à toi?)
哦,我的卡门,让我拯救你(一颗不再为你所属的心?)
Toi que j'adore!
我的爱人!
Ah laisse-moi te sauver (Non, ce cour n'est plus à toi.)
啊,让我拯救你
Et me sauver avec toi,
也同时给我救赎(不,这颗心不再属于你)
Ô ma Carmen, il est temps encore. (En vain, tu dis: "Je t'adore"!)
哦,我的卡门,仍然来得及(你还在徒劳地说着“我爱你”!)
Ah! Laisse-moi te sauver, Carmen. (Tu n'obtiendras rien, non rien de moi.)
啊,让我拯救你,卡门(你只是痴心妄想,你从我这里什么也得不到)
Ah! laisse-moi te sauver,
啊,让我拯救你
Toi que j'adore! (Ah! C'est en vain...)
我的爱人!(啊,一切都是徒劳)
Et me sauver avec toi! (Tu n'obtiendras rien de moi!)
也同时给我救赎(你从我这里什么也得不到!)
JOSÉ
何塞:
Tu ne m'aimes donc plus?
所以你不再爱我了吗?
Tu ne m'aimes donc plus?
所以你不再爱我了吗?
CARMEN
卡门:
Non, je ne t'aime plus.
不,我不再爱你了
JOSÉ
何塞:
Mais moi, Carmen, je t'aime encore;
可是我,卡门,依旧爱你
Carmen, hélas! Moi je t'adore.
卡门,啊,我依旧爱你
CARMEN
卡门:
A quoi bon tout cela?
这又有什么意义呢?
Que de mots superflus!
多么苍白无力的话语
JOSÉ
何塞:
Carmen, je t'aime, je t'adore!
卡门,我爱你,我爱你!
Eh bien, s'il le faut, pour te plaire,
好!如果我必须这样来取悦你
Je resterai bandit, tout ce que tu voudras,
我愿继续当盗贼,一切你喜欢的样子
Tout, tu m'entends?
一切,你听见了吗?
Tout, tu m'entends? Tout!
一切,你听见了吗?一切!
Mais ne me quitte pas,
只要你不离我而去
Ô ma Carmen!
哦,我的卡门
Ah! Souviens-toi, souviens-toi du passé!
啊!回忆,忆起过去!
Nous nous aimions naguère!
我们曾经相爱!
Ah! Ne me quitte pas, Carmen,
啊!不要离开我,卡门
Ah ne me quitte pas!
啊!不要离开我!
CARMEN
卡门:
Jamais Carmen ne cédera,
卡门绝不屈从
Libre elle est née
她生来自由
Et libre elle mourra.
也将自由地死去
CHOEUR
合唱:
Viva! Viva! La course est belle!
万岁!好哇!多么精彩的斗牛!
Sur le sable sanglant
在血染的沙地上
Le taureau, le taureau s'élance!
公牛在冲刺
Voyez! Voyez! Voyez! Voyez!
快看!快看!快看!快看!
Le taureau qu'on harcèle
那伤痕累累的公牛
en bondissant s'élance, voyez!
就要冲刺,快看!
Frappé juste, en plein cœur,
一剑刺穿公牛的心脏
Voyez! Voyez! Voyez!
快看!快看!快看!
Victoire !
胜利!
JOSÉ
何塞:
Où vas-tu?
你要去哪里?
CARMEN
卡门:
Laisse-moi.
放开我
JOSÉ
何塞:
Cet homme qu'on acclame,
那个他们为之欢呼的男人
C'est ton nouvel amant!
是你的新情人!
CARMEN
卡门:
Laisse-moi... Laisse-moi!
放开我,放开我!
JOSÉ
何塞:
Sur mon âme,
以我的灵魂发誓
Tu ne passeras pas,
你绝不能过去
Carmen, c'est moi que tu suivras!
卡门,你要跟我走!
CARMEN
卡门:
Laisse-moi, Don José!
放开我,唐·何塞!
Je ne te suivrai pas.
我不会跟你走的
JOSÉ
何塞:
Tu vas le retrouver, dis...
你要去找他,那么告诉我
Tu l'aimes donc?
你爱他吗?
CARMEN
卡门:
Je l'aime, je l'aime, et devant la mort même,
我爱他,我爱他,即使面对死亡
Je répéterai que je l'aime.
我也不会停止说我爱他
CHOEUR
合唱:
Viva! Viva! La course est belle!
万岁!好哇!多么精彩的斗牛!
Sur le sable sanglant
在血染的沙地上
Le taureau, le taureau s'élance !
公牛在冲刺
Voyez! Voyez! Voyez! Voyez!
快看!快看!快看!快看!
Le taureau qu'on harcèle
那伤痕累累的公牛
en bondissant s'élance, voyez!
就要冲刺,快看!
JOSÉ
何塞:
Ainsi, le salut de mon âme,
我失去了灵魂的救赎
Je l'aurai perdu pour que toi,
结果却只是为了让你
Pour que tu t'en ailles, infâme!
离我而去,你这毒蛇!
Entre ses bras, rire de moi.
在他的臂弯里嘲笑我
Non, par le sang, tu n'iras pas,
不,我发誓,你不能离开
Carmen, c'est moi que tu suivras!
卡门,你要跟我走!
CARMEN
卡门:
Non! Jamais!
不,绝不!
JOSÉ
何塞:
Je suis las de te menacer.
我已经没有耐心继续逼迫你了
CARMEN
卡门:
Eh bien! Frappe-moi donc
好啊!那就对我下手吧
Ou laisse-moi passer.
否则就放我过去
CHOEUR
合唱:
Victoire!
胜利!
JOSÉ
何塞:
Pour la dernière fois, démon,
我最后一次问你,你这恶魔
Veux-tu me suivre?
你是否跟我走?
CARMEN
卡门:
Non! Non!
不!不!
Cette bague autrefois
这是你曾经
Tu me l'avais donnée, tiens.
给我的戒指,拿去吧
JOSÉ
何塞:
Eh bien, damnée...
好啊,诅咒你,去见魔鬼吧
CHOEUR
合唱:
Toréador, en garde, Toréador, Toréador,
斗牛士,准备迎战
Et songe bien, oui songe en combattant
战斗时一定不要忘记
Qu'un oeil noir te regarde
那双乌黑的眼睛在凝视着你
Et que l'amour t'attend,
爱情在等候着你
Toréador, l'amour
斗牛士,爱情呀
L'amour t'attend!
爱情在等候着你!
JOSÉ
何塞:
Vous pouvez m'arrêter
你可以逮捕我了
C'est moi qui l'ai tuée.
我就是杀她的人
Ah! Carmen! Ma Carmen adorée!
啊!卡门!我深爱的卡门!