Seven Seas Of Rhye (Live, Wembley Stadium, July 1986)
Fear me you lord and lady preachers
尔等领主及女教士竟威胁于我
I descend upon your earth from the skies
我来自天堂降落地球
I command your very souls you unbelievers
我敕令你们这些异教徒的灵魂
Bring before me what is mine
归还原本属于我的
The seven seas of rhye
鸾洱七海
Can you hear me you peers and privy councillors
尔等贵族与官员可能听见
I stand before you naked to the eyes
我赤裸坦诚地站在你们面前
I will destroy any man who dares abuse my trust
我将毁灭每一个滥用我信任的人
I swear that youll be mine
我发誓你们会成为我的人
At the seven seas of rhye
鸾洱七海
Sister I live and lie for you
修女-我为你生存为你诳骗
Mister do and Ill die
长官-我为你出生入死
You are mine I possess you
你是我的,我拥有你
Belong to you forever
永恒地归属于你
Storm the master marathon Ill fly through
风暴大师-我能飞越马拉松
By flash and thunder fire Ill survive
电光火石之霎-涅磐重生
Ill survive Ill survive
我会生存下去
Then Ill defy the laws of nature
继而挑战大自然的准则
And come out alive
全身而退
Begone with you you shod and shady senators
带走你们这群道貌岸然存心险恶的议员
Give out the good leave out the bad evil cries
施发善心,无视罪孽恶魔的哭喊
I challenge the mighty titan and his troubadours
我挑战泰坦和他的吟游诗人
And with a smile
以笑脸相迎
Ill take you to the seven seas of rhye
我会带领你们前往鸾洱七海