会う前からずっと
在见到你之前 我就一直
觉得今天一定会变成这样
今日のことは想像出来てた
见面的瞬间
叹口气感叹道果然是这样
顔を合わせた瞬間に
没有你的那个明天不久便会来到
我越想越觉得心痛
やっぱりねとため息をつく
我紧紧地抱着你 甚至使你感到疼痛
因为这是最后一次了
あなたのいない明日が来ると
就再让我们这么静静地待一会儿吧
思えば思うほど胸が痛いよ
即使我流下眼泪
壊れるほど抱きしめてるのは
你也不会动摇
これが最後だから
心里虽然都明白
但还是让人惊讶
あと少しこのままでいさせて
你那真诚的眼睛
涙流してもあなたは
说着感谢的话语
揺らぐことないと
冬日的那天已经
对你的将要离开
わかっているのにな
有所察觉
あきれるくらい
可是面对分别时
まっすぐなその瞳で
我还是没有强大到可以接受这一切
ありがとうって言うんだね
让自己讨厌你的方法
我想了很久都没想到
冬のあの日にはもう
我紧紧地抱着你 甚至让你感到疼痛
只是因为不想和你分别
離れてくあなたに
你已经看穿了我的心思吧
気がついてたけど
但即使再怎么哭泣
さよならの準備が
也不会有任何改变
我对此心中明了
出来るほど強くなんかない
明天起你就不在我的身边了
我将要开始这样的生活了
あなたを嫌いになる方法
如果一开始就注定会变成这样
那就能避免互相伤害 干脆地
考えても思いつくはずないよ
挥手再见了吧
壊れるほど抱きしめてるのは
无法实现的约定
離れたくないから
如果一开始就不曾答应
この気持ちお見通しなんでしょ
那也就不会有所期待了
これ以上泣いても
我紧紧抱着你 甚至让你感到疼痛
何一つ変わらないと
因为这是最后一次了
就再让我们这么静静地待一会儿吧
わかっているのにな
在心中低声细语
もう明日には隣にあなたがいない
我再也无法等待
日々が始まるんだ
和眼泪一起流走
曾经确实存在过的
最初からこうなる運命なら
这一段爱恋迎来了终结
现在作出宣告
傷つかずにあっさりと
谢谢你 永别了
手を振れたろう
出来もしない約束と
割り切れていたら
期待なんてしなかったの
壊れるほど抱きしめてるのは
もうこれが最後だから
あと少しこのままでいさせて
胸の中でささやいた
待っていかないでもう
涙とともに流そう
確かにあった
一つの愛のおわりを
今告げるんだ
さよならありがとう