會う前からずっと
在見到你之前我就一直
覺得今天一定會變成這樣
今日のことは想像出來てた
見面的瞬間
嘆口氣感嘆道果然是這樣
顔を合わせた瞬間に
沒有你的那個明天不久便會來到
我越想越覺得心痛
やっぱりねとため息をつく
我緊緊地抱著你甚至使你感到疼痛
因為這是最後一次了
あなたのいない明日が來ると
就再讓我們這麼靜靜地待一會兒吧
思えば思うほど胸が痛いよ
即使我流下眼淚
壊れるほど抱きしめてるのは
你也不會動搖
これが最後だから
心裡雖然都明白
但還是讓人驚訝
あと少しこのままでいさせて
你那真誠的眼睛
涙流してもあなたは
說著感謝的話語
揺らぐことないと
冬日的那天已經
對你的將要離開
わかっているのにな
有所察覺
あきれるくらい
可是面對分別時
まっすぐなその瞳で
我還是沒有強大到可以接受這一切
ありがとうって言うんだね
讓自己討厭你的方法
我想了很久都沒想到
冬のあの日にはもう
我緊緊地抱著你甚至讓你感到疼痛
只是因為不想和你分別
離れてくあなたに
你已經看穿了我的心思吧
気がついてたけど
但即使再怎麼哭泣
さよならの準備が
也不會有任何改變
我對此心中明了
出來るほど強くなんかない
明天起你就不在我的身邊了
我將要開始這樣的生活了
あなたを嫌いになる方法
如果一開始就注定會變成這樣
那就能避免互相傷害乾脆地
考えても思いつくはずないよ
揮手再見了吧
壊れるほど抱きしめてるのは
無法實現的約定
離れたくないから
如果一開始就不曾答應
この気持ちお見通しなんでしょ
那也就不會有所期待了
これ以上泣いても
我緊緊抱著你甚至讓你感到疼痛
何一つ変わらないと
因為這是最後一次了
就再讓我們這麼靜靜地待一會兒吧
わかっているのにな
在心中低聲細語
もう明日には隣にあなたがいない
我再也無法等待
日々が始まるんだ
和眼淚一起流走
曾經確實存在過的
最初からこうなる運命なら
這一段愛戀迎來了終結
現在作出宣告
傷つかずにあっさりと
謝謝你永別了
手を振れたろう
出來もしない約束と
割り切れていたら
期待なんてしなかったの
壊れるほど抱きしめてるのは
もうこれが最後だから
あと少しこのままでいさせて
胸の中でささやいた
待っていかないでもう
涙とともに流そう
確かにあった
一つの愛のおわりを
今告げるんだ
さよならありがとう