我无法与任何人合而为一
わたしは誰かと一つになれないし
在海底仰望星空
海の底で星を見てる
反正都是一样的
同じように、なんてさ
无趣
くだらないのに
就算为了不枯萎而浇水
枯れないように水をあげたとして
我也只能在梦中笑着
夢の中でしか笑えないし
直到回归到空无一物的
何もなかった頃の子宮の奥まで
子宫深处、好吗
巻き戻して、ね
这样下去 我终有一日会
このままいつかきっとわたしは
就这样缄默不语地长大
何も言えずに育っていく
你不必恐惧 没关系哦
怖がらなくても大丈夫だよ
若是无法去往任何地方的话
どこにもいけないのなら
也就只有一死了
このまま死んでいくだけ
无论是你
あなたも
还是他人
だれかも
还是我
わたしも
什么也无法拯救
何も救えないから
你的美丽
あなたの美しさに
让我着迷
見惚れちゃってさ
不禁让我对比了一下
比べちゃったな
带我前往空无一物的
何もなかった頃の宇宙の底まで
宇宙深处、好吗
連れて行って、ね
这样下去 我终有一日会
このままいつかきっとわたしは
一无所有的前行
何も持たずに歩いていく
你不必逞强 没关系哦
強がらなくても大丈夫だよ
若是无法去往任何地方的话
どこにもいけないのなら
也就只有一死了
このまま死んでいくだけ
要是我能在云端
雲の上のその奥で
遇见你你该多好
君に会えたらいいのに
说实话
本当のこと言うとさ
痛苦得让人泣不成声
苦しくて泣きそうだ
无论是你
あなたにも
还是他人
だれかにも
还是我
わたしにも
也许我再也见不到你了
会えなくなる気がして