作词:まふまふ
走过红砖之下
作曲:まふまふ
快要跌倒的木履
随着风琴声响起
赤レンガくぐった
四周被雪之地毯所覆盖
転びそうな木ぐつ
备受世间所爱之夜
オルガンが響けば
为这小镇添上七彩之色
雪の絨毯に 覆われる
从世间解放出来的
夜晚往着何处而去吧
世界中から愛された夜は
于梦中的三号门牌之地 那困倦的一角
街を七色に彩った
1010时 在其处会面
世界中から放り出された
琴键如冰一样发出了冰冷的音色
夜はどこへ行こう
没错 逐渐交织出的
夢の3番地 眠気の角
你我相依的俩人的记忆
1010时 待ち合わせ
所以让我
键盤は氷のように冷たい 音がした
再睡多一会儿吧
そう 紡いでいく
藏于早开的背后
君と僕と 寄り添った二つの記憶
那片天空逝去了
だからもうちょっと
醒过来之时依然穿着睡衣
眠らせて
来弹奏出你喜欢的萧邦的乐曲吧
烤薄饼和以雪冲泡的摩卡咖啡可以吗?
早咲きに隠れた
明天能否再次一同开着玩笑由心欢笑呢?
あの空を亡くして
每当敲响琴键
目が覚めたら パジャマのまま
不得不调音时
君の好きなショパンを弾こう
我们彼此时间有所偏差
パンケーキと雪で淹れたモカでいい?
嗯,我懂的啊,时钟不断运转
また明日から冗談で笑いあえる?
够了为什么,不要哭啊,我没关系的
键盤を叩くたび
没关系的
调律をしなきゃ
被下个不停的雪
僕ら 時がずれていく
制成的面纱
うん わかっているよ 時计が動く
包围着的你
もう何で 泣かないでよ 僕は大丈夫
透明而无比美丽
大丈夫
使人着迷不已啊
降りしきる
雪のヴェールに
包まれる 君は
透明で とても綺麗で
見とれそうだよ