Je veux y croire
Tout ce temps, cachée dans mes pensées
一直以来,掩藏在我思绪里
Tout ce temps, sans jamais y croire
一直以来,从未相信过
Tant d'années, si loin de ce monde et de la vérité
多少年,世界与真相如此遥远
Me voilà, sous le ciel étoilé
而今我在这繁星之下
Je suis là, et soudain je vois
就在此地,我突然看见
L'avenir s'est éclairé
未来明朗
Ma vie est à l'endroit
这是我人生开始的地方
Et je suis toute éblouie
我深深沉醉了
Car enfin la brume s'est levée
因为云雾终于散尽
Et je suis toute éblouie
我深深沉醉了
Les lumières scintillent partout
天灯处处光明
L'air est doux, je me réjouis
晚风轻拂,我多么欣喜
De sentir le monde avancer
我终于知道世界怎样前进
Maintenant, tout semble différent
而今一切都不同了
Je veux croire en vous
我愿相信您
Tout ce temps, à rêver jour et nuit
一直以来,日夜沉迷梦境
Tout ce temps, à chasser l'ennui
一直以来,努力驱除烦扰
Tant d'années, sans voir, ni comprendre
多少年,从未见过也从未相信
Le monde, et la vraie vie
什么该是世界和真正的生命
Il est là, sous le ciel étoilé
而今他在这繁星之下
Je le vois, et soudain je sais
望见他,我突然明白
L'avenir s'est éclairé
未来明朗
Je devine où je vais
我憧憬我人生的方向
Et je vois dans ce regard
我看见他的眼眸里
Que le voile enfin s'est levé
云雾终于散尽
Et je vois dans ce regard
我看见他的眼眸里
Que les lumières brillent pour nous
天灯为我们光明
Et dans la douceur du soir
夜幕温柔
Je sens que le monde a changé
我想世界已变得不一样了
Maintenant, tout semble différent
而今一切都不同了
Je veux croire en vous
我愿相信您
Je veux croire en nous
我愿相信我们