明日世界は終わるんだって
就算明天世界终结
君にはもう会えないんだって
就算再不能与你相见
またいつかって手を振ったって
哪怕挥手说过了再见
叶わないんだよ
这些都无济于事
仕方ないね
不会实现
明日世界は終わるんだって
若是明天世界终结
それならもう
那就直到那一瞬间
その時まで何度でもずっと
一次次地奏响
好きな音を鳴らそう
喜爱的旋律
薄暗闇に包まれた
被黯淡的黑暗笼罩着
見覚えのない場所目を覚ます
在陌生的地方醒了过来
ここは夜のない世界
在这没有夜晚的世界
今日で終わる世界
在这今天就要完结的世界
そんな日にあなたに出会った
在那样一天 我与你相遇
好きにしていいと
你只留下
それだけ残して
“任你所愿”
何処かへゆく
便不知去向
あなたの音が遠ざかってく
只有你的声音渐渐离我而去
そしてまたひとり
我再次孤身一人
淀んだ空気の中で
在沉重的空气里
ありふれたあの日々をただ思い返す
我不断回忆 那些习以为常的日子
終わりが来ることを待つ世界で
在等待终结来临的世界
辛い過去も嫌な記憶も
那些痛苦的过去 不堪的记忆
忘れられないメロディーも
还有无法忘却的旋律
今日でさよなら
都在今天 到此为止
ひとり車を走らせる
一个人开着车
営みの消えた街の中を
驶在喧嚣已沉睡的城市
明日にはもう終わる今日に
在明天 我会向即将结束的今天
何を願う
有所许愿
何を祈る
有所祈祷
何処かから不意に
不知不觉 从某个地方
微かに聞こえてきたのは
传来的轻轻的
ピアノの音
是钢琴的旋律
遠い日の音
昔日里听到的声音
誘われるままに
伴随着钢琴声
呼吸を合わせるように
像一起呼吸一般
重ねた音
重叠在一起
心地良くて
那么惬意
懐かしくて
令人怀念
幾つも溢れてくる
许许多多 涌出的
いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶
是曾几何时 已经盖上 尘封的记忆
奏でる音が連れてきた思い出
奏起的旋律 带来的回忆
気が付けば止まったピアノ
恍然发现 钢琴声已停
いつの間にか流れた涙
恍然发现 我流下泪滴
続きを鳴らそう
把没有弹完的 弹下去吧
ありふれたあの日々をただ思い返す
我不断回忆 那些习以为常的日子
終わりが来ることを待つ世界で
在等待终结来临的世界
辛い過去も嫌な記憶も
那些痛苦的过去 不堪的记忆
忘れられないメロディーも
还有无法忘却的旋律
さよならなんだ
都统统告别
今ここで好きなようにただ音を鳴らす
今天在这里 我任我所愿 奏起旋律
最後の日に二人きりの街で
在最后一天 在只有两人的城市
ありふれたあの日々をただ想い奏でる音が
和回忆里涌出的那些日子奏响的旋律
重なり響く
重叠着 回响着
明日世界は終わるんだって
就算明天世界终结
明日世界は終わるんだって
就算明天世界终结
もしも世界が終わらなくって
如果世界不会终结的话
明日がやってきたなら
如果还有明天的话
ねえその時は二人一緒に
嘿 那时候 两个人一起
なんて
哪怕不会实现
(2021年作品)
翻译授权网易云音乐使用