我是一颗高速的星辰 超越了光芒的步伐
I'm a speed of light star光追い越して
越飞越高
Fly higher
直到抵达终点
いつか辿りつけるまで
宇宙令人无比向往
它散发着无数耀眼的光芒
宇宙は憎らしい程
刺眼的光芒如今也
光に溢れている
让人头晕目眩困扰无比
突き刺す光線に今日も
被迷惑的人 并不是你
悩まされてクラクラしちゃうな
你想做什么
惑わされてちゃ Not you
如果继续保持着好孩子的模样 想要得到的东西
似乎都是无法得到的
「キミは何がしたいの?」
做好觉悟
いい子なだけじゃ欲しいモノは
目标地点只有一处
手に入らないみたいだ
一旦定好了目标 就要立刻开始行动
覚悟を決めて
我是一颗光速的星辰
目指す場所は一つ
如同那彗星一般
狙い定めたら 始まる
就悲伤和寂寞全部抛在脑后
甚至于充满空去的过去全部褪色一般
I'm a speed of light star
就连光芒我也能超越 不停歇的抵达重点
彗星のように
越飞越高
悲しみも寂しさも蹴散らして
直到抵达终点
怯えた過去も色褪せる程に
宇宙越是心情舒畅
光だって追い越して走り抜けてく
就越能无限的蔓延
Fly higher
虚无缥缈的愿望
いつか辿りつけるまで
被我抹去了存在 已下定决心同它再见
但是那强烈的愿望
宇宙は気持ちいい程
就请不断回响吧 直到将它传达
無限に広がっている
想要守护的东西
儚い「お願い」なんて
我会用这双眼睛去发现
かき消されてバイバイだからさ
火花星星点点
炽热到如同在燃烧一样
強く望むのなら
等到情感暴露的那一刻 就立马开始一切行动吧
届くまで響かせて
我是一颗光速的星辰
守りたいものくらい
就像那彗星一般
この目で見つけ出してみせるよ
就苦痛和悲伤全都释怀
已经看腻的地图我也已经不再需要
火花散らして
就连痛苦我都不在厌恶 就这样坚持不懈的到达终点
焼けるように熱く
越飞越高
想い掲げたら 始めよう
直到抵达终点
如果只是沉默 倾听着别人的话语
I'm a speed of light star
那该有多么轻松啊
彗星のように
想要活得坦率
苦しみも切なさも振り切って
就连这也是不讲道理的要求吗
見飽きた地図はもう必要ない
没有人能活的尽善尽美
痛みだって厭わずに走り抜けてく
按照教科书的指示去生活 最后只能是后悔
Fly higher
无论是被谁被说些什么都没有关系
いつか辿りつけるまで
我要活出我自己的样子
我是一颗光速的星辰
黙って言うこと聞いている方が
就像那彗星一般
どれだけ楽なんでしょう
就所有的悲伤和寂寞全都抛在脑后
『素直に生きたい』
甚至于充满恐惧的过去都褪色了一般
それも 理不尽なの?
就连光芒我也能超越 不停歇的直到终点
完璧な生き方 そんなのありえない
越飞越高
教科書通りじゃ You'll be sorry.
哪怕是再遥远的星辰我也会去超越它
誰に何を言われても構わない
越飞越高
僕は僕を生きる
直到抵达终点
I'm a speed of light star
彗星のように
悲しみも寂しさも蹴散らして
怯えた過去も色褪せる程に
光だって追い越して走り抜けてく
Fly higher
どんな遠い星でも
higher
いつか辿りつけるまで