Sœur Angelique
Ça me fait quelques chose, tu sais
你知道的,最使我感动的
[00:18.43][00:23.07][00:31.07][00:37.67][00:41.46][00:47.01][00:54.97][01:02.71][01:07.29][01:15.96][01:20.87][01:25.91][01:30.46][01:38.12][01:45.03][01:50.04][01:54.54][02:02.08][02:10.02][02:14.44][02:22.69][02:28.06][02:32.94][02:37.85][02:45.45]
便是看见这一身打扮的你
De te vois habiller comme ça
忍不住就要这么叫你
Et puis surtout de t'appeler
安洁莉卡修女,安洁莉卡修女
[00:48.32][01:31.60][01:55.46][02:38.69][02:48.21]Sœur Angélique, sœur Angélique
请不要笑话我
Ne va pas te moquer de moi,
那颗胆敢和你装亲切的心
J'ose à peine te tutoyer
要如此称呼你很困难
C'est difficile de t'appeler,
安洁莉卡修女,安洁莉卡修女
Les copains n'ont pas oublié
伙伴们不会忘记
Combien tu aimais t'amuser
你有多么喜爱玩乐嬉笑
On a jamais compris au fond, ta décision
其实,人们从来都不能理解你做的决定
Les copains, mais je leur dirai
但我一遍又一遍地和伙伴们说
Que t'as l'air très heureuse, c'est vrai
你总是带着一丝快乐,这没有一
Ça saute aux yeux, je m'y connais
我很清楚,这没有一丝假
T'arrive t-il de penser à nous
安洁莉卡修女,安洁莉卡修女
A Patrick, à Claire, à Zizou
你是否偶尔会想起我们?
Et à ton grand copain Jean-Lou
想起帕特里克, 克莱尔, 齐祖?(常见法语姓名)
A propos, de Jean-Lou, tu sais,
还有你最真心的好朋友让•洛?
Il parait qu’il va se marier,
安洁莉卡修女,安洁莉卡修女
avec cette fille, tu te souviens, de Juan-les-Pins
对了,你知道的,那个让•洛
Mais dis moi, mais qu'est-ce que tu as
他好像马上要结婚了
Mais tu pleures, tu pleures, pourquoi
和那个来自朱安雷潘的女孩,你记得她吗?
Voyons, ne pleure pas comme ça
但和我说说,你还有什么呢