Happy Birthday, Johnny
Remember one Christmas I gave you Jim Carroll
记得有年圣诞我给你Jim Carroll的诗集(Jim Carroll是挣扎于毒瘾的诗人、歌手)
Intended it as a cautionary tale
打算把它当做对给你的警醒
You said you saw yourself inside there
你说你在里面看到了自己
Dog-eared it like a how-to manual
像入门手册一样给它折角标记(Dog-eared it like a how-to manual)
Remember one summer we walked in Times Square
记得有年夏天我们在时代广场散心
I showed you the zombies with hundred-inch stares
我给你看那些瞪大了眼睛的尸群
You took a Bic, set your otel on fire
你曾用Bic打火机,将你的旅店房间付之一炬
We took the blame, took the bags to the train
我们接受责备但没关系,收拾行李去旅行
Happy Birthday, Johnny
生日快乐,Johnny
Wherever you are
无论你在何地
Happy Birthday, Johnny
生日快乐,Johnny
Wherever you are
无论你在何地
The last time you called it was on New Years’ Eve
上次你打电话给我是在新年除夕
You asked me for dough to get somethin’ to eat
你向我要钱说给自己充饥
Since we last spoke, you live on the street
从我们上次谈话起,你一直在这条街上流荡失离
Yeah, I wouldn’t believe all the **** that you seen
嗯哼,我不会相信你所看到的那些狗屁玩意
Happy New Year, Johnny
新年快乐,Johnny
Is it 23?
现在是否是晚上整点十一?
Happy New Year, Johnny
新年快乐,Johnny
Are the lights on the trees?
行道树是否已经被光照明?
When I said, “let me think,” and you yelled through your teeth
当我说出“让我想想,”你的咆哮歇斯底里
Accused me of actin’ like all royalty
指责我的行为像所有的拜金女
Always for show, no true charity
只是为了作秀,没有真的施舍之心
You saw me on magazines and TV
你能看到我出现在杂志和电视里
But they only knew the real version of me
但观众们只知道我所展现的自己
Only you know the secrets, the swamp, and the fear
而你却知道背后的秘密,挣扎和恐惧
What happened to blood, our family?
是什么污染了我们的家庭?
Annie, how could you do this to me?
Annie, 你怎么能这样对自己?
Of course, I blame me
当然我是在责备我自己
When you get free, Johnny
当你重获自由,我的Johnny
I hope you find peace
我希望你能找到属于你的平静