A Restless Heart and Obsidian Skies
[Spirit:]
【心灵:】一颗真挚的灵魂 寄居于邪恶之地
A genuine soul to dwell on baleful grounds
不断地环顾四周
Glances wandering around
世界一片黑暗
In the darkness of the world
在天空上 厚厚的积云
Clouds have closed a ring around the sky
老者们听见了钟鸣
While the old ones hear the chimes
从黑暗的世界传来
Through the darkness of the world
一个真挚的人 终会明白
A genuine man will realize
他唯有顺着时间的旨意前行
He must fawn upon the times
无需多言
While he shouldn't waste a word
柔软的双脚 踩在坚硬的地上
Tender feet on stoney ground
看少年们徘徊在四周
See the young ones stray around
徘徊在黑暗的世界
Through the darkness of the world
【亚伦:】神圣的心灵 你会否引领我
[Aaron:]
我会提着你赐予的明灯
Sacred heart will you usher me now
回到我们的家园
For I'll carry the lantern your way
【心灵:】黑暗的夜,深红之月
For I'll bring us home
灯光在重重迷雾中穿梭
[Spirit:]
【亚伦:】照亮归途
Dark is the night, scarlet the moon
定下来吧 我不安的心
Sacred the light in the haze reflecting within
黑曜石般的天空
[Aaron:]
让你踌躇不前
Blazing the trail
【心灵:】定下来吧 不安的心
Be still my restless heart
【亚伦:】我仍在路上
Obsidian's the sky
【心灵:】头顶着黑曜石般的天空
Inward you look as you halt
【亚伦:】那些已经过去的时光
[Spirit:]
我不知如何追忆 世界一片黑暗
Be still restless heart
那曾经的梦留下的阴影
[Aaron:]
不可名状
I'm on my way
你要勇敢面对这黑暗的世界
[Spirit:]
【心灵:】幽光与物质
Under obsidian skies
你会分辨出真假
[Aaron:]
知觉与事实——殊途同归
Wake to the sound of passing time
你所感即是真相
How could I quantify it in the darkness of the world
黑暗的夜,深红之月
Wake to the shadow of a dream
灯光在重重迷雾中穿梭
Nothing's what it seems
【亚伦:】照亮归途
As you brave the darkness of the world
定下来吧 我不安的心
[Spirit:]
黑曜石般的天空
Ghost lights and matter
让你踌躇不前
You'll know what is real
【心灵:】定下来吧 不安的心
Perception and fact - all the same
【亚伦:】我仍在路上
Truth's what you feel
头顶着黑曜石般的天空
[Spirit:]
【心灵:】狂风骤雨 摇撼着窗栏
Dark is the night, scarlet the moon
随着云团向前移动
Sacred the light in the haze reflecting within
你敬畏地望着 天上的幽光
[Aaron:]
彷如撕破假象的繁星
Blazing the trail
继续前行..
Be still my restless heart
【心灵:】月光
Obsidian's the sky
幽光
Inward you look as you halt
它们正向你飞来
[Spirit:]
为你照亮归途
Be still restless heart
【亚伦:】黑暗的夜,深红之月
[Aaron:]
灯光在重重迷雾中穿梭
I'm on my way
照亮归途
Under obsidian skies
安抚着我不安的心
[Spirit:]
【心灵:】黑曜石般的天空
And the wind and the rain that were shaking the pane
让你踌躇不前
move onward along with the clouds
不要怕 不安的心
And you're gazing in awe at the ghost lights above
【亚伦:】我要继续前行
as if stars cut their way through the shroud
黑暗的夜,深红之月
On and on and on...
灯光在重重迷雾中穿梭
[Spirit:]
照亮归途
Moon shines
安抚着我不安的心
Ghost lights
【心灵:】黑曜石般的天空
Oh they reach out for you
让你踌躇不前
Blazing the trail under obsidian skies
不要怕 不安的心
[Aaron:]
【亚伦:】我要继续前行…
Dark is the night, scarlet the moon
Sacred the light in the haze reflecting within
Blazing the trail
Be still my restless heart
[Spirit:]
Obsidian's the sky
Inward you look as you halt
Be still restless heart
[Aaron:] I'm on my way
[Aaron:] Dark is the night, scarlet the moon
Sacred the light in the haze reflecting within
Blazing the trail
Be still my restless heart
[Spirit:] Obsidian's the sky
Inward you look as you halt
Be still restless heart
[Aaron:] I'm on my way