혼잣말
Oh Yeah
어차피 그래 세상은 맘대로 되는 게 아니래
反正就是如此 在这世间 并非一切都能得偿所愿
끝도 없이 갈망하는 나의 하루 또 매일은 누굴 위한 건지
我那无止尽渴望着的每一天 又为谁而存在的呢
다들 다 똑같대 미래가 없을 것 같이 절망해
大家都别无二致 像身处没有未来的末日感到绝望
넘어져야 일어날 수 있다는 말 지겨워 망가져 만 갈 때
“跌倒后才能重新站起” 这样的话也已厌倦 崩溃之时
머물러 버린 내 앞에 놓여진
摆在我面前 彻底停滞的每一日
매일 도망갔던 그날에 멈춰
亦驻留于 我曾落荒而逃的那天
그 속에 잊지 못할 추억이 넘쳐
在那其中 满溢着难以忘怀的回忆
지나버린 기억에 난 숨 쉬네
我在那流逝而去的记忆中呼吸着
이기적이지만 네가 필요해
虽然十分自私 但我需要你
이 모든 게 다 네 탓인걸
这一切都是你的错
모든 순간이 선명해 Missing You
所有瞬间都还历历在目 Missing You
무뎌질 수 없는 너 선명해져 가는 너
无法钝化的你 变得愈发鲜明的你
그때 내가 좀 더 잘했더라면
若是那时我再做得好一些
후회는 없을 텐데
应该就不会后悔了吧
널 너무 보고 싶다
真的 好想念你
Miracle Miracle (난 기도해)
Miracle Miracle (我祈祷着)
Missing You Missing You (그리워)
Missing You Missing You (想念着)
I Love You I Love You
자꾸 늘어가는 혼잣말
与日俱增着的自言自语
어차피 다들 그래 벅차게 달리다 보면 흐려진대
反正人人都是如此 吃力奔跑后 反而愈发模糊不清
생각에 생각의 꼬리가 점점 더 늘어져
思绪逐渐变得纷乱复杂
무표정한 말투만 뱉게 돼
只能吐露出麻木 没有一丝表情的语气
어쩔 수 없이 흘러가는 시간 속에서 고리타분하게 같은 방식으로 날 찾아가
在无可奈何地消逝的时间里 以同样老套的方式寻我而来
네 귓가에 못 담은 꼬깃 해진 내 말들
我那些皱巴巴的话语 你早已不愿倾听
다 풀어져 어질러진 걸 뭐 어쩌겠어
都松散卸下 变得混乱不已 又该如何是好
멈춰버린 시간에 사는듯해
仿佛生活在静止定格的时间里
내 맘이 내 뜻대로 되지 않잖아
始终事与愿违 无法如我所愿啊
기억은 다시 너를 꺼내 놓잖아
记忆又重新 将你翻阅提起不是吗
말라가는 나를 숨 쉬게 해줘
请让日益枯萎的我 得以喘息吧
이기적이지만 네가 필요해
虽然十分自私 但我需要你
이 모든 게 다 네 탓인걸
这一切都是你的错
모든 순간이 선명해 Missing You
所有瞬间都还历历在目 Missing You
무뎌질 수 없는 너 선명해져 가는 너
无法钝化的你 变得愈发鲜明的你
그때 내가 좀 더 잘했더라면
若是那时我再做得好一些
후회는 없을 텐데
应该就不会后悔了吧
널 너무 보고 싶다
真的 好想念你
혹시 내 생각할까
或许你会想起我吗
나 홀로 너를 불러
我孤身一人 呼唤着你
차갑게 뒤돌아 뜨겁게 울었던 날
冰冷地转过身去 曾泣不成声的时光
너는 모르겠지만
虽然你应该并不知晓
모든 순간이 선명해 Missing You
所有瞬间都还历历在目 Missing You
무뎌질 수 없는 너 (Hey)
无法钝化的你 (Hey)
선명해져 가는 너
变得愈发鲜明的你
그때 내가 좀 더 잘했더라면
若是那时我再做得好一些
후회는 없을 텐데
应该就不会后悔了吧
널 너무 보고 싶다
真的 好想念你
Miracle Miracle (난 기도해)
Miracle Miracle (我祈祷着)
Missing You Missing You (그리워)
Missing You Missing You (想念着)
I Love You I Love You
자꾸 늘어가는 혼잣말
与日俱增着的自言自语