SING MY SONG
時間を止められたなら
“如果我能停止时间的话……”
なんて思っていたんだ
不知为何想着这样的事
このままずっとここにいたくて
想要就这么一直驻足在此处
鼓動の一つ一つが
一次次的心跳
零れ落ちていくみたい
仿佛那些被囚禁的沙粒一样
閉じ込められた砂の様に
悄然地散落在四周
だけど時計を進めなければ
但是如果时钟的指针不再前进的话
出会えない未来があったの
或许就不会存在能够邂逅的未来了吧
だから私は歌を歌うわ夢叶うまで
所以我会不断歌唱 直到梦想成真的那一日……
たった1フレーズを1小節1音を
即使只是一句唱词 只是一小节中的一个音符
輝かすために刻み込むの
都会为了闪耀的那个时刻而将其铭刻入
想いを込めて私の全てを
倾注了思念的我的所有……
昨日が終わらなければ
如果昨天没有结束的话
ここに立っていなかった
我也不会站在此处
心を置き去りたくないよ
决不想弃自己的心情不顾
音は流れる言葉を乗せて
旋律依附在流露的言语之上
歌声は遠くまで届く
化作歌声朝着远方飘去
だから私は歌を
所以我要放声歌唱
歌って夢掴まえよう
为了能够亲手抓紧梦想
たった1フレーズも変えていくわ
即使只是渺小的一句歌词也在发生改变
百万の輝きへ眩しい星の様な
像是闪耀得炫目的百万星辰一般
想いを込めて響かせたいから
想要让倾注了回忆的它们如此响彻……
願う明日がある
有着曾期盼着的明日
見てみたい景色がある
有着想要目睹的景色
この気持ちそれを
将这份心情
私が歌う私の歌にしよう
化作属于我的 由我演唱的一首歌谣
たった1フレーズの1小節1音の
即使只是一句歌词 只是一小节中的一个音符
かけがえない時に刻み込むわ
都已经铭刻下那些无可替代的时光
想いを込めて私の全てを
都已是充满了回忆的我的全部……