ビロードの夜
时钟的响声 不再痛苦
時計の音が せつない響きではなくて
你就在我身边 触手可及
手のふれるところに あなたがいて
宁静的夜晚 星星似乎与地面相接
星とのタイは できそうな静かな夜に
感受着天鹅绒的温暖
ビロードの温もり 感じている
以前一直是自己玩扑克牌
いつもカードも一人ゲーム
恋之天使也百无聊赖
恋の天使も退屈していた
自从与你相识 就换了新窗帘
自从与你相识 也开始种盆栽
あなたに逢えて カーテンも変えたし
过大的桌子上 也不再寂寞
あなたに逢えて 鉢植えも植えたし
玻璃杯口不再点缀着泪珠
広すぎたテーブルも 寂しくない
梦想在触手可及的身边起舞
昨天与今天 都稳稳地过去
グラスの縁を 涙で飾ることもなく
几乎要忘记时间的流逝
手のふれるところに 夢が踊る
以前一直有些焦急地
昨日と今日が 同じ穏やかさで過ぎて
哼着广播里放的情歌
時計があることを 忘れそうよ
自从与你相识 话也变多了
いつもラジオのラブソングを
自从与你相识 四季也变得温柔
いら立ち気味に口ずさんでいた
在寒冷的窗边 也点上灯火
自从与你相识 梦也变多了
あなたに逢えて 言葉数増えたし
自从与你相识 也有了更多微笑
あなたに逢えて 季節まで優しい
自从与你相识 如今夜晚也变得温柔
冷たかった窓辺にも 灯りともす
自从与你相识 天鹅绒般的温暖
相信这份一点点的幸福
あなたに逢えて 夢の数増えたし
あなたに逢えて 微笑みも増えたし
あなたに逢えて 夜が今やさしい
あなたに逢えて ビロードの温もり
少しずつの幸せ 信じられる