あなたとクリスマス -南ことり-
ことりは その…
小鸟的话 那个…
もしクリスマスを一緒に過ごすとしたら
如果说要一起度过圣诞节的话
過ごすとしたら…
度过圣诞节的话…
えっと うん… は! 図書館!
诶 那个…哈!图书馆!
そう 図書館で
对 在图书馆
だって 図書館なら みんな本を読んでるから目立たないし
因为 如果是图书馆的话 大家都在读书所以不会惹人注目
静かにしなくちゃいけないから
而且又还必须保持安静
恥ずかしい事も出来ないし
所以也不能做羞羞的事情
って それじゃ意味ないかしら
诶 那不就没意义了吗
でも ことりはそれでいいんです
但是 小鸟觉得这样就可以了
クリスマスの他の恋人たちみたいには出来ないかも知れないけど
虽然不能像其他情侣在圣诞节做一样的事情
図書館で向かい合って 一緒に勉強して
在图书馆里 面对面 一起学习
そしたら 無言だあなたが小さなメモを渡して来て
然后 你虽一声不吭却递来一张小纸条
そこに 「メリークリスマス 大好きだよ ことり」
在纸条上「Merry Christmas 小鸟 我最喜欢你了」
って書いてあったりしたら あああ 私どうしよう
这么写着的话 啊啊啊 我该怎么办啊
そんなあなたに私は 私は帰り道 暗いどころでそっと
面对这样的你 我在回家的路上 在某个漆黑的地方悄悄地
そっと はああ これ以上は無理だよう!
悄悄地 哈啊啊 我编不下去了!