きらきらソング
編曲 : 瀬恒啓
记忆的片段 请好好珍惜
思い出のエピソード 大事にしまって
加油啊 没问题吧 大家都在哦
頑張ってくね 大丈夫だよ みんな居るから
放学后特意绕远买来喜欢的东西收集起
当即时品尝派对的侍酒师什么的
放課後は寄り道 好きな物買い集め
上课中打盹被训斥了
即席の試食会 なんちゃってソムリエ
大家都以吃惊的面孔苦笑
有一天想起一定会好好谈谈
授業中は居眠り怒られちゃった
这个节骨眼
みんな呆れた顔で苦笑い
记忆的片段 辉煌过的每一天
色彩初始点缀 花儿在午后盛开
いつかきっと思い出して話をしよう
就这样一直 我是这样想的
この大事な時を
更替吧季节 夏天过去了秋天到来了
约定着 然而早到后很得意
思い出のエピソード 輝いた日々に
那个!为什么? 等等啊
色が付き始めた 花が芽吹く午後
今天你值日啊
ずっとこのまま そう思ってたけれど
午休时间是购买战争 全力冲刺
移ろう季節 夏が過ぎて秋に変わってた
果然脸上露出苦涩的微笑
黄昏稍微变长了点
待ち合わせ 早めに着いて鼻も高々
虽是一点 但预见的未来
ねえ!なんで? 待っててよ
那是...
今日日直じゃんか
回忆的交响曲 回响在心房间
笑声夹杂着 那时的心情
昼休みは購買戦争ダッシュ
就这样一直 我是这样想的
やっぱ呆れた顔で苦笑い
更替吧 季节 与漫漫长夜一般到了必须穿长袖的时节了
如果像现在一样 世界停止运转
夕暮れが少し伸びた
那还是幸运的嘛我这样想
ちょっとだけど見えた未来
有一天肯定会理解且回头并一同微笑
それは・・・
在这个节骨眼
注意到时季节又改变了
思い出のシンフォニー 心に響いた
雪化开最后一天 雨点将传达
笑い声奏でる あの時の気持ち
樱花树将被染上绿色
ずっとこのまま そう思ってたけれど
摇曳的花蕾在招着手
移ろう季節 夜と共に袖も長くなった
等待着春天
もしも今のままで世界が止まったら
如果像现在一样 世界停止运转
それは幸せかなって考えたんだ
那就变得寂寞了啊 想不起来的话
いつかきっと振り返って笑い合おう
この大事な時を
気がつくと季節はまた変わっていた
雪解けと最後の日 雨粒が伝う
桜の木が緑に染まった
揺れる蕾 手を振るように
春を待ってた
もしも今のままで 世界が止まっても
きっと寂しいよね 思い出せないから