作词:米莎
作曲:米莎
客语:
舀一勺月光 灌到酒盎仔肚项
网一丝南风 囥入茶箩仔肚项
拈两条仔歌 装入糖罐仔肚项
捉只花喇鹅 放在盐罐仔肚项
无人点火行香个屋家
踏等水路 变成波多
一只一只 摇摇摆摆 浮向海口
沾着盐水 化成海鳅 泅落海肚
月光染着盐水 发酵变酒
南风带茶香 海鳅啊海鳅
花喇鹅揾着盐水 变做海鹅
高飞唱歌 海鳅啊海鳅
华语:
10 海鸥
舀一勺月光 灌到酒瓶子里头
网一丝南风 藏进茶篓子里头
捡两三首歌 装进糖罐子里头
捉一只花鹅 放在盐罐子里头
没人点灯拈香的家
踏上水路 变成小船
一只一只 摇摇摆摆 浮向海口
浸了盐水 化成鲸鱼 潜入深海
月光染著盐水 发酵变酒
南风带茶香 鲸鱼啊鲸鱼
花鹅沾了盐水 变成海鸥
高飞唱歌 鲸鱼啊鲸鱼
英语:
Spoon some moonlight and pour it into a bottle
Catch some southern wind and hide it in a tea basket
Pick a few songs and store them in a sugar jar
Catch a goose and put it into a salt jar
The vacant homes with no lights or incense
Step into the water and become boats
Rocking back and forth as they float single file toward the estuary
As they enter the salt water they become whales and dive deep into the sea
Moonlight dyed in salt water ferments into wine
The sweet smell of tea carried on the southernly wind, whales oh whales
Geese dipped in salt water turn into seagulls
Soaring high, singing, whales oh whales
日语:
月光を一匙 酒樽に诘めよう
南风を一筋 茶壶に隠そう
歌谣を二曲 砂糖缶に入れよう
花鵞鸟を一羽 塩缶に生かそう
香炉がぽっかりと明かりもない家屋は
水路に旅立ち 小舟に化身し
一艘一艘 ゆらゆらり 海へと向かう
塩水に浸かり クジラと化して 深海へ潜る
月光は塩水に染り 醸されて酒となる
南风は茶香を帯び クジラよクジラよ
花鵞鸟は塩水に濡れて カモメに変る
高く舞っては歌い クジラよクジラよ