编曲 : LAMP IN TERREN
ちょっと ずる賢くて構わない
这 是一位带着些许狡黠
強く振る舞う王様がいた
做派夸张的国王
ハリボテの剣を構えて ひとりで
挥舞着纸糊的剑
逸話を紡いでいたとさ
独自为有牛可吹打着草稿
亲临熙来攘往的街道 道貌岸然
街に降りては 背伸びをして
说着没人愿意相信的话
誰も信じない話をした
开始察觉阴谋败露
これじゃだめだと気付いていた
除了承认谎言别无出路
嘘を認めるしか道はなかった
但这并不能解决问题
啊啊 我想不明白
だけど それでは片せない
一个人到底有什么意义嘛
反正谁都清楚了
あぁ 僕にはわからないよ
我已经连自己都骗不了了
ひとりじゃなんにも意味がなかった
堆积如山的谎言压得我喘不过气
どうせ誰もがわかっている
为了明哲保身的谎言比比皆是
僕すら騙せていないということを
修建好纸糊的城墙
虽然明明没有人会来攻打
もう重ねた嘘が重苦しい
我都想明白了哦
守り通すための嘘が重なる
说起来 孤身一人的话
ハリボテの城を構えた
就无法与他人比较这件事
誰も攻めて来たりはしないのになぁ
把我甚至不是我这件事
把无法映入你的眼帘这件事
わかってるよ
啊啊 如今也在背负着啊
そもそも ひとりでいるなら
那些不会变轻丝毫的谎言
比べようもないこと
怎么办才好啊 现在 能承认吗
僕ですらないということ
能从一个人的纸糊城这事儿开始笑我吗
君には映らないってさ
就算是怎么也无法改变的过去
就算是没法有太大变化的我
あぁ 今でも背負ってるよ
啊啊 眼看着未来总要到来
少しも軽くはならない嘘を
可以的话 想与你欢笑
どうすれば 今 認められる?
掏出我的真心 与你倾谈
ひとりの城から笑い合える?
我保证不再说谎
どんなに変わらない過去だとしても
それほど変わらない僕だとしても
あぁ 今にも未来は来る
できれば笑っていたい
本当の僕で 君と話したい
もう嘘吐かない
おわり