万里の河
遠く遠く 何処までも遠く 流れる河で
流動著的河流 不知流到何等遙遠之處
暮れかかる 空にあなた想い 今日も待っています
望著黃昏的天空 突然想起了你 今日又是一日等待
愛しい人よ 私は歌う 千もの言葉願いをこめて
我愛的人呵 我為你歌唱 千萬句話語匯聚在心願當中
遠い昔の おとぎ話の恋のように
如遠古童話裡的愛情那般
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
不知要等待多久 啊 難以企及的愛
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
河流並不瞭解我倆的命運 只是帶著淡淡的夢
流れて行くようで
不停的奔流到海
会えぬ つらさを 語れぬ日々よ 私は想う
道不出無法相逢的痛苦 唯有思念
せめてこの髪があなたのもとへ のびるぐらいになれと
或許 直至長髮及你身旁
愛しい人よ 帰らぬ人よ 私の愛をさえぎるものは
我愛的人呵 離家的人呵 誰打斷了我的愛意?
深く冷たいこの河の 流れだけなのでしょうか
是那深不見底 冰冷刺骨的河 無情的流動著
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
不知要等待多久 啊 難以企及的愛
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
河流並不瞭解我倆的命運 只是帶著淡淡的夢
流れて行くようで
不停的奔流到海
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
不知要等待多久 啊 難以企及的愛
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
河流並不瞭解我倆的命運 只是帶著淡淡的夢
流れて行くようで
不停的奔流到海