あの日の私に
振り返れば
回首往事
思い描いた通りのことなんてない
那是一条与想象相去甚远的
1本道
单行道
远方的未来
未来は遠く
是否已向我关上大门
閉ざされているかのように
那些曾因此不安的岁月
感じて不安だった日々
如果 今天 我能
向那时的自己传一句话
もしも 今 あの日の私に
快要倒下的时候
伝えられるのなら…
你的身边有一个人在
无论何时无论是谁
「倒れそうになった時には
都会有帮助你的人出现
そっと傍に誰かが居るよ
没关系 你又坚强地站起来了
いつの日か君もそうして
这世上绝不会只有
あげる人が現れるよ
轻松的人生 别放弃
大丈夫 君は強く 立っているよ」
你所经历的一切
都是为了最后的终点
決して楽なことばかりでは
不管遇到什么
ないかもしれないけど 諦めないで
请别忘记 你不是一个人
快要倒下的时候
君に起こる 全てのことは1つの
就在身边有一个人在
場所へとつながっている
总有一天我要对他们说
必须说一句“谢谢”
どんなことがあっても
伸开双手就能抓住
忘れないで1人じゃないと
这种未来并不存在
别害怕 迈开脚步就好
「倒れそうになった時には
别害怕 迈开脚步就好
そっと傍に誰かが居るよ
快要倒下的时候
いつの日かそんな人達へ
就在身边有一个人在
ありがとうを伝えなくちゃ」
无论何时无论是谁
都会有帮助你的人出现
「手を伸ばして 掴めるような
没关系 你又坚强地
未来なんてどこにもないから
站起来了
恐れないで 踏み出せばいい
その気持ちが扉(ドア)を開く
倒れそうになった時には
そっと傍に誰かが居るよ
いつの日か君もそうして
あげる人が現れるよ
大丈夫 未来の君は
強く立っているよ