ホントウノワタシ
「大丈夫 君は強い人だから」と
「你是坚强的人所以没问题」的说
いつもの笑顔の隣で
脸上常挂着笑容
「そうね」って笑った
笑着说「是啊」
交差点 シグナルが変わる 黄昏
黄昏时刻十字路口的信号灯开始变化
無邪気に手を振る姿に
天真无邪挥着手的身影
「じゃあね」って笑った
笑着说「再见」
言えない言葉たちが溢れて
我们充满着说不出口的话语
町も風も空も にじませてく
城市的风也在空中变得更起劲
本当は泣きたくて 誰よりも臆病で
其实是比任何人都要害怕流泪
心はこんなにも脆くて
内心是如此的脆弱
同じ涙いくつ流してもまだ
流过多少次相同的眼泪
変われない 変わりたいのになぜ?
明明想改变但却无法改变
ああ やっと気づいても そんな自分の気持ち
终于意识到了自己的那份心情
見失いそうになるけど
虽然快要迷失了
繰り返して ほら少しずつ強くなると
但回头看却渐渐变的强大起来
きっと信じてゆける 私なのに
因为我一直相信自己
轻声地说「我回来了」灯也不去开
小さく「ただいま」 明かりもつけずに
镜子里未知的自己
鏡の中 知らない私が
在这里凝视着我
こっち見つめてる
即使是深夜的电话留言里
着信 留守電に変わる 真夜中
也没有把擅长的话说出来
上手に話せそうもなくて
只是凝视着
ただ見つめてた
真没用 厌恨自己
駄目ね 自分が嫌で悔しくて
抱着膝盖在冰冷的床上
冷たい床の上 膝を抱いたままで
在等待着窗外来访的光芒
其实是比任何人都要害怕流泪
待ちわびてる 窓に訪れる光を
内心是如此的脆弱
本当は泣きたくて 誰よりも臆病で
多少次在心中问自己
心はこんなにも弱くて
为何不变的却是想要改变的心情
この胸に何度も 問いかけてみる
越是全心全意的追逐越是希望所愿
変わりたい 変われないのはなぜ?
是这样但却又想放弃
ああ 思い願うほど 一途に追いかけるほど
不断的重复着今天明天将会变得更坚强
また逸れそうになるけど
因为我一直相信自己
繰り返して 今日より明日は強くなると
ずっと 信じてゆける 私だから