ホントウノワタシ
「大丈夫君は強い人だから」と
「你是堅強的人所以沒問題」的說
いつもの笑顔の隣で
臉上常掛著笑容
「そうね」って笑った
笑著說「是啊」
交差點シグナルが変わる黃昏
黃昏時刻十字路口的信號燈開始變化
無邪気に手を振る姿に
天真無邪揮著手的身影
「じゃあね」って笑った
笑著說「再見」
言えない言葉たちが溢れて
我們充滿著說不出口的話語
町も風も空もにじませてく
城市的風也在空中變得更起勁
本當は泣きたくて誰よりも臆病で
其實是比任何人都要害怕流淚
心はこんなにも脆くて
內心是如此的脆弱
同じ涙いくつ流してもまだ
流過多少次相同的眼淚
変われない変わりたいのになぜ?
明明想改變但卻無法改變
ああやっと気づいてもそんな自分の気持ち
終於意識到了自己的那份心情
見失いそうになるけど
雖然快要迷失了
繰り返してほら少しずつ強くなると
但回頭看卻漸漸變的強大起來
きっと信じてゆける私なのに
因為我一直相信自己
輕聲地說「我回來了」燈也不去開
小さく「ただいま」 明かりもつけずに
鏡子裡未知的自己
鏡の中知らない私が
在這裡凝視著我
こっち見つめてる
即使是深夜的電話留言裡
著信留守電に変わる真夜中
也沒有把擅長的話說出來
上手に話せそうもなくて
只是凝視著
ただ見つめてた
真沒用厭恨自己
駄目ね自分が嫌で悔しくて
抱著膝蓋在冰冷的床上
冷たい床の上膝を抱いたままで
在等待著窗外來訪的光芒
其實是比任何人都要害怕流淚
待ちわびてる窓に訪れる光を
內心是如此的脆弱
本當は泣きたくて誰よりも臆病で
多少次在心中問自己
心はこんなにも弱くて
為何不變的卻是想要改變的心情
この胸に何度も問いかけてみる
越是全心全意的追逐越是希望所願
変わりたい変われないのはなぜ?
是這樣但卻又想放棄
ああ思い願うほど一途に追いかけるほど
不斷的重複著今天明天將會變得更堅強
また逸れそうになるけど
因為我一直相信自己
繰り返して今日より明日は強くなると
ずっと信じてゆける私だから