身体の奥、喉の真下
身体深处 喉咙正下
心があるとするなら
如果那里存在心脏的话
君はそこなんだろうから
你一定在其中吧
ずっと前から、わかっていたけど
虽然从很久以前就明白了
歳取れば君の顔も、忘れてしまうからさ
随着岁月流逝 连你的容颜也会被我忘记
身体の奥、喉の中で
身体深处 喉咙正下
言葉が出来る瞬間を、僕は知りたいから
但我还是想弄明白 孕育出言语的那个瞬间啊
このまま夜が明けたら
若就这样迎来黎明
乾かないように想い出を
为了不让这份回忆淡去
失くさないようにこの歌を
为了不让这首歌荡然无遗
忘れないで
请你不要忘记
もうちょっとだけでいい
再铭记一小会儿就可以
一人ぼっちのパレードを
请不要忘记我独身一人的游行
ずっと前から思ってたけど
虽然从很久很久以前就开始这么想了
君の指先の中にはたぶん
你的指尖上
神様が住んでいる
大概栖居着神明大人吧
今日、昨日よりずっと前から
但其实早在比今天与昨天
ずっとその昔の昔から
还要久远的过去的过去
わかるんだ
就已心知肚明了
身体の奥、喉の真下
身体深处 喉咙正下
君の書く詩を、ただ真似る日々を
藏着的仅仅是 模仿着你写下的诗的那些日子
忘れないように
为了不尽数忘却
君のいない今の温度を
我会记住你不在身旁的此刻的温度
乾かないような想い出で
因为那段回忆刻骨铭心
失くせないでいたこの歌で
因为这首歌挥之不去
もう少しでいい
所以再一小会儿就好
もうちょっとだけでいい
再给我一下下就好
一人ぼっちのパレードを
让我继续这独身一人的游行