向こうで君の
在那边响起了
笑い声が聞こえる
你的笑声
ずっと 隣にいたはずの声
那个曾时常在耳边的声音
哈一口气在窗上
教室の窓に
写下的名字
息を吐いて書いた
已经用袖子慌忙擦掉了
名前を慌てて袖で消した
因为听到走廊传来你的声音
廊下から君の声がしたから
我掩下真心 快步走回了家
心 誤魔化すように早足で帰った
不知何时 我已经和你
いつからか 私は君と
说不上话了
話せなくなった
在那边响起了
向こうで君の
你的笑声
笑い声が聞こえる
那个曾时常在耳边的声音
ずっと 隣にいたはずの声
那个曾与我
何も言わなくたって
心照不宣的人
すぐ気付いてくれた人
此时再想起你的珍贵
何より 大切と気付いても
你我也早已是路人
もう 目も合わない
在教室的角落
看见了你的身影
教室の隅に
其实真心我有想说的话 但是
君の姿が見えた
走廊的我 甚至连那无法假装
本当は話しかけたい だけど
平静而不在乎的微笑 从日出到日落
廊下の僕はそれさえできず
不知何时 我们已经
平気なふりして笑って日が暮れる
无法谈论那些梦想了
いつからか 僕たちは夢も
望向你的背后
語らなくなった
那小小的身影
向こうで君の
想一直就这么陪在你身边
背中が小さくなる
要怪就怪无法改变的我
ずっと 隣にいたはずなのに
却这么互相伤害彼此
変われない僕のせいで
变得比任何都还讨厌自己
傷付け合ってしまう
已经无法直视双眼了
何より 自分が嫌になる
叹气化为白烟
もう 目も見れない
不再往返的归途上
蓄满内心
溜息も白く
想对你说的告白
なっていく帰り道
有着无法忍受的孤独感
君に話したい
还有无法抑制的不安
ことが溢れる
如果是你的话
堪えられない孤独も
在下一秒将会改变
抑えきれない不安も
在那天听闻到
君なら 一秒で
你我的笑声
変えてくれたはずなのに
已经无法一直在你身边诉说话语了
了无生趣的每一天
あの日の二人の
都因你而染上了颜色
笑い声が聞こえる
那个我倾尽一切
ずっと 隣になんてもう言わない
喜欢过的你
退屈な日々君が
蹴り飛ばしくれてた
自分はかっらぽになるほど
好きだった人