EPILOGUE : Young Forever -Japanese Ver.-
帷幕降下 现在在这里
幕が下り 今ここに
又开始打转的 这个想法
また巡る この想い
今天的我怎么样
今日の俺はどうだったのか
大家会不会喜欢我呢
みんな喜んでくれたろうか
就算那样也无妨 我会这样
それでもいいんだ俺はこうやって
得到人们的喜爱
人を喜ばせられるようになって
感到幸福 余韵残留
幸せ感じ余韻残る
现在 在没有任何人的舞台之上
今、誰もいない舞台の上で
在没有任何人的舞台之上
只有寂寞在到访
誰もいない舞台の上で
把复杂地情绪
寂しさが訪れて
按捺住 祈愿
複雑な気持ち
一个劲儿地超越自我
抑えこみ祈り
明明应该早已经习惯
ひたすらに乗り越えてく
藏不住的这想法
とうに慣れていた筈なのに
冷却的时候 又孤身一人
隠せないこの想い
将这个舞台置于身后
冷めた頃にひとり
不安置于身后
またこの舞台を後に…
一边对自己说到“不存在所谓的完美”
一边卸下重负
不安は後に
因为这欢呼声是不会永远持续的
完璧なんか無いと言い聞かせながら
可我依然想和大家一起
重荷を下ろし
让那声音在这里回荡
この歓声も永遠(とわ)じゃないものだから
就算不会永远 也可以再高歌奏响
それでもいたい共に
像不会改变的现在这样
その声この元に
永远保持少年的模样
永遠(とわ)じゃなくてもまた歌い奏でる
啊
変わらない今のままで
到永远
永遠(とわ)に少年のままで
我们正青春
Ahh
在飞舞的花瓣里
还有彷徨的现在
Forever
到永远
We are young
我们正青春
舞い散る花びらの中
就算受伤难过
彷徨(さまよ)う今も
也要走到目标的梦想实现那天
到永远 永远 永远 永远
Forever
梦 希望 前进 前进
We are young
到永远 永远 永远
傷付き辛くても
我们正青春
目指す夢叶うまで
到永远 永远 永远 永远
梦 希望 前进 前进
Forever, ever, ever, ever
到永远 永远 永远
夢、希望、前進、前進
我们正青春
Forever, ever, ever
到永远
We are young
我们正青春
在飞舞的花瓣里
Forever, ever, ever, ever
还有彷徨的现在
夢、希望、前進、前進
到永远
Forever, ever, ever
我们正青春
We are young
就算受伤难过
也要走到目标的梦想实现那天
Forever
到永远
We are young
我们正青春
舞い散る花びらの中
在飞舞的花瓣里
彷徨(さまよ)う今も
还有彷徨的现在
到永远
Forever
我们正青春
We are young
就算受伤难过
傷付き辛くても
也要走到目标的梦想实现那天
目指す夢叶うまで
Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も
Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで