An Gabhar Ban
Sa tsean ghleann thiar a bhi sí raibh
她總是呆在那邊那個古老的峽谷裡
Go dtí gur fhás na hadharc' uirthi
直到她長出了角
Bliain is céad is corradh laethe
十一年多已經過去
Go dtáinig an aois go tréan uirthi
直到她年事已高
Bhi sí gcró bheag ins an cheo
直到聖約翰節來臨
Go dtáinig feil'Eoin is gur éalaigh sí
她都待在那個霧中的小圍欄裡嗎?
Thart an ród san bealach mór
她逃走了,沿著路穿過巨大的缺口
Gur lean a tóir go gear uirthi
直到她被緊追不捨
Ni raibh nduine ar a tóir ach Donnchú óg
追的人只有年輕的Donnchú
Is d'ith sí an lón san t-anlann air
她吃了他的午餐
Ni raibh aige ina dhorn ach ceap túine mór
他手裡只有一個túine mór
Agus leag sé anuas ón arradh í
從棚子裡帶來
Nuair a chuala an gabhar bán go raibh sí ar lár
當白山羊聽說她失踪時
Thug sí léim chun tárrthála
她跳下來營救
Thug sí rás 's ni raibh sí sásta
她參加了一場競爭,但她並不滿足
Is leag sí spíon an táilliúra
撞到了裁縫的刺針
Chomh cruinn le rón gur thóg sí feoil
她大口吃肉,像海豹一樣聰明
Gan pis gan mórán déibhirce
她沒有吃豌豆
Ach d'ith sí cib agus barr an fhraoich
她卻吃了莎草和石楠頂
Slánlús min is craobhógai
以及小小的樹枝
Draoin is dreas is cuilcann glas
荊棘和綠蔬
Gach ní ar dhath na h-áinleoga
所有的一切都是綠色
Cutharán sléibhe, duilliúr féile
山,節日的葉子
Caora sréana agus blainséogai
還有羊
Chuaigh sí dhíol cios le Caiftín Spits
她去到Caiftín Spits,租下一座房子
Is chraethnaigh a croi go dtréigfí í
她感到他們會拋棄她
Chaith sí an oíche ar bheagán bidh
她晚上吃得很少
Mar ndúil is go geasfaí féar uirthi
整夜只吃一點草
d'Fan sí 'a óiche i dtóin Ros Coill
她在Ros Coill的山腳過夜
Is chaith sí é go pléisúra
她快樂的度過這一天
Go dtáinig an slua ar maidin go luath
直到清晨,人群到來
Is thug siad amach as éirinn í
把她帶出愛爾蘭
Sa tsean ghleann thiar a bhi sí raibh
她總是呆在那邊那個古老的峽谷裡
Go dtí gur fhás na hadharc' uirthi
直到她長出了角
Bliain is céad is corradh laethe
十一年多已經過去
Go dtáinig an aois go tréan uirthi
直到她年事已高
Bhi sí gcró bheag ins an cheo
直到聖約翰節來臨
Go dtáinig feil'Eoin is gur éalaigh sí
她都待在那個霧中的小圍欄裡嗎?
Thart an ród san bealach mór
她逃走了,沿著路穿過巨大的缺口
Gur lean a tóir go gear uirthi
直到她被緊追不捨