call
目の前から私が
如果我從你的眼前
消えてしまったら
消失不見的話
貴方は名を呼び探してくれる?
你是否會呼喚我的名字尋找我?
如果這個身軀就算腐朽
この肉體(からだ)が朽ち果てても
還是無法逃離的話
逃げられなかったら
你是否會一遍又一遍地為我哭泣?
貴方は何度でも泣いてくれる?
正義與現實等等的事到如今
已經無濟於事了
正義や現実など今更
醒醒吧
何にもならないって
讓我看看你的瘋狂吧
気付いて
無論你羅列著
狂気をみせてよ
多麼悲傷的謊言
現在的話
貴方が並べたどんなに
我還是會依賴著你的
悲しい噓にだって
正因為譬如說
今なら
當我的生命走到盡頭時
縋り付けるから
和我一起走
這種話我應該說不出口
だって例えば
餵你說點什麼吧
私がいなくなる時には
虛幻無常滴落
一緒にいなくなってなど
渲染了時間
言えるはずない
假如也能傳達給你的話該有多好
ねぇ何か言って
竭盡全力的日常生活
即將崩壞而去的聲音
儚さが滴り
希望你也能聽見就好了
時間を染める
你那溫柔的臉龐
どうか貴方にも屆けばいい
竟然只會將我撕裂吞沒
夠了不說了
ぎりぎりの日常が
實在太令人害羞了
壊れて行く音
正因為如果說有一天
どうか貴方にも聴こえればいい
我已形銷骨毀
我想你應該不會
貴方の優しい顔なんて
為此而瘋狂
私を喰い千切るだけで
餵說點什麼吧
これ以上
正因為譬如說
見たくもないから
當我的生命走到盡頭時
和我一起走
だっていつの日か
這種話我應該說不出口
私の姿が見當たらなくて
餵你說點什麼吧
貴方が狂ってくれると
思えるはずない
ねぇ何か言って
だって例えば
私がいなくなる時には
一緒にいなくなってなど
言えるはずない
ねぇ何か言って