PrologueLook Down
#Prisoners# Look down, look down
眾苦役犯:低頭看,低頭看
Don't look 'em in the eye
別瞅看守的眼
Look down, look down
低頭看,低頭看
You're here until you die
牢底今生坐不穿
#Prisoner 1# The sun is strong
苦役犯1:烈日炎炎
It's hot as hell below
如地獄煎熬
#Prisoners# Look down, look down,
眾苦役犯:低頭看,低頭看
There's twenty years to go
牢獄還有二十年
#Prisoner 2# I've done no wrong!
苦役犯2:我本無罪!
Sweet Jesus hear my prayer!
主啊!聽我禱告!
#Prisoners# Look down, look down
眾苦役犯:低頭看,低頭看
Sweet Jesus doesn't care
主啊!你從不開眼!
#Prisoner 3# I know she'll wait
苦役犯3:她在等我
I know that she'll be true!
信誓旦旦!
#Prisoners# Look down, look down
眾苦役犯:低頭看,低頭看
They've all forgotten you
沒有人還牽掛你
#Prisoner 4# When I get free you won't see me
苦役犯4:等我自由
Here for dust!
牢獄苦痛變塵土
#Prisoners# Look down, look down
眾苦役犯:低頭看,低頭看
Don't look 'em in the eye
別瞅看守的眼
#Prisoner 5# How long O Lord
苦役犯5:主啊!還有多久
Before you let me die?
我才能解脫
#Prisoners# Look down, look down,
眾苦役犯:低頭看,低頭看
You'll always be a slave
今生難逃為奴苦
Look down, look down,
低頭看,低頭看
You're standing in your grave
一腳已踏進墳墓
#Javert# Now bring me prisoner 24601
沙威:帶犯人24601來
Your time is up
你刑期已到
And your parole's begun
假釋開始
You know what that means
你可知道意義?
#Valjean# Yes, it means I'm free
冉阿讓:是!我自由了!
#Javert# NO!
沙威:不!
It means you get
你只是拿到了
Your yellow ticket-of-leave
你的黃身份證(假釋單)
You are a thief
你是個賊
#Valjean# I stole a loaf of bread!
冉阿讓:我只偷了塊麵包
#Javert# You robbed a house!
沙威:你入室搶劫
#Valjean # I brokea window pane!
冉阿讓:我打破了櫥窗
My sister's child was close to death
我外甥就要死了
And we were starving!
我們都在挨餓
#Javert# And you will starve again
沙威:你還要挨餓
Unless you learn the meaning of the law.
除非你明白了法律的意義
#Valjean# I know the meaning of those 19 years
冉阿讓:我明白這19年的意義
A slave of the law
給法律當奴隸!
#Javert# Five years for what you did
沙威:你本來只判了5年
The rest because you tried to run
後來都是逃獄加刑
Yes 24601
是的! 24601
#Valjean# My name is Jean Valjean
冉阿讓:我叫冉阿讓
#Javert# And I am Javert
沙威:我是沙威
Do not forget my name
別忘記我名字
Do not forget me
別忘記我
24601 24601
#Prisoners# Look down, look down
眾苦役犯:低頭看,低頭看
You will always be a slave
今生難逃為奴苦
Look down, look down
低頭看,低頭看
You're standing in your grave.
一腳已踏進墳墓
#Valjean# Freedom is mine. The earth is still
冉阿讓:我自由了!大地還在沉睡!
I feel the wind. I breathe again.
我吹到風!我又可以呼吸了!
And the sky clears, the world is waking.
天朗氣清,世界剛剛醒來!
Drink from the pool. How clean the taste
嚐嚐這池水,多麼清甜!
Never forget the years, the waste.
永遠不忘這蹉跎歲月
They are the guilty, everyone.
所有人都是罪人
The day begins...
日子重新開始
And now let's see
現在讓我好好看看
What this new world
這新世界是什麼樣
Will do for me!
會把我怎麼樣!
#Farmer# You'll have to go
農夫:你得走
I'll pay you off for the day
我付你工錢
Collect your bits and pieces there
收好你的破爛
And be on your way.
自己走吧
#Valjean# You've given me half
冉阿讓:你給我的薪水
What the other men get!
只有其他人一半!
This handful of tin
這幾枚硬幣
Wouldn't buy my sweat!
不夠買我流的汗
#Laborer# You broke the law
工人:你犯過法
It's there for people to see
大家都知道
Why should you get the same
憑什麼要求
As honest men like me?
和我們老實人一樣的待遇
Right
!對!
#Valjean# Now every door is closed to me
冉阿讓:所有門都對我緊閉
Another jail, another key, another chain
這是另一個監牢,另一把枷鎖,另一條鐐銬
For when I come to any town
我去另一個城市
They check my papers
他們看我的身份證
And they find the mark of Cain
就知道我犯過法
In their eyes, I see their fear:
他們看我的眼神帶著恐懼
`We do not want you here.'“
我們這不歡迎你”
#Innkeeper's Wife# My rooms are full
酒店老闆娘:這裡客滿了
And I've no supper to spare
沒有空房給你
I'd like to help a stranger
我樂意幫陌生人
All we want is to be fair
但得按規矩來
#Valjean# I will pay in advance
冉阿讓:我會先付錢
I can sleep in a barn
我可以睡倉庫
You see how dark it is
天這麼晚了
I'm not some kind of dog!
我又不是狗!
#Innkeeper# You leave my house
酒店老闆:給我滾出去
Or feel the weight of my rod
不然就嚐嚐我的棍子
We're law-abiding people here
這兒都是守法的人
Thanks be to God.
感謝主
#Valjean# And now I know how freedom feels
冉阿讓:我現在知道自由什麼樣了
The jailer always at your heels
牢獄永遠跟著你
It is the law!
這就是法律!
This piece of paper in my hand
手裡有這張黃身份證
That makes me cursed throughout the land
到了哪兒都會被詛咒
It is the law!
這就是法律!
Like a cur
像喪家之犬
I walk the street
四處流浪
The dirt beneath my feet.
雙腳沾滿污泥
#Bishop# Come in, Sir, for you are weary
卞福汝主教:進來吧,先生,您看起來很累了
And the night cold is out there.
夜晚這麼冷
Though our lives are very humble
我這兒雖然簡陋
What we have, we have to share.
但我們所有的,都可以分享
There is wine here to revive you,
這兒有酒給您暖身
There is bread to make you strong,
有麵包給您充飢
There's a bed to rest till morning,
有床讓您睡到天明
Rest from pain, and rest from wrong.
卸下痛苦和過錯
#Valjean# He let me eat my fill
冉阿讓:他讓我填飽肚子
I had the lion's share
那我就獅子大開口了
The silver in my hand
我手裡這些銀器
Cost twice what I had earned
抵得上我兩倍的工錢
In all those nineteen years
那19年的工錢
That life time of despair
那絕望歲月的工
And yet he trusted me.
可他信任我
The old fool trusted me
這老蠢蛋信任我
He's done his bit of good
既然他做了好事兒
I played the grateful serf
我這窮人就笑納了
And thanked him like I should
真該好好謝謝他
But when the house was still,
但等這屋裡的人都睡著
I got up in the night
我在半夜裡爬起來
Took the silver
帶上銀器
Took my flight!
遠走高飛!
#Constable 1# Tell his reverence your story.
巡警1:跟尊貴的主教先生說說你乾了什麼好事
#Constable 2# Let us see if he's impressed.
巡警2:看看他會不會驚訝
#Constable 1#You were lodging here last night.
巡警1:你說昨晚在這借宿
#Constable 2#You were the honest Bishop's guest.
巡警2:是主教先生的客人
#Constable 1#And than out of Christian goodness.
巡警1:出於基督徒的善良
#Constable 2#When he learned about your plight
巡警2:他了解你的困境
#Constable 1#You maintain he made a present of this sliver
巡警1:還送了銀器當禮物
#Bishop# That is right.
卞福汝主教:正是這樣
But my friend you left so early
但朋友,你走得太急
Surely something slipped your mind.
有些事兒你忘了
You forgot I gave these also.
這些也給你了
Would you leave the best behind?
你忘了帶走最好的
So, Messieurs, you may release him
所以,先生們,請放了他。
For this man has spoken true.
因為他講的都是實話
I commend you for your duty
感謝你們盡職盡責
And God's blessing go with you.
上帝祝福你們
But remember this, my brother
但記著,兄弟
See in this some higher plan.
目光放長遠些
You must use this precious silver
好好利用這些珍貴的銀器
To become an honest man.
做個誠實的人
By the witness of the martyrs
耶和華在上
By the Passion and the Blood
以受難者的熱情和鮮血見證
God has raised you out of darkness
上帝從黑暗中拯救你
I have bought your soul for God!
贖回你的靈魂