“MUSIC”
編曲:岩崎文紀
あの星がホラ、見てるよ
〖快看那顆繁星正看著我們喔〗
ひざを抱いてる手のひらを…
〖抱著雙膝的手掌… 〗
ちょっと背伸びをしたら
〖稍微踮起腳尖的話〗
屆くのかなぁ…
〖是不是就能觸摸到呢…〗
優しい色の音楽…
〖這流淌著優美柔和的音樂…〗
みんなの聲が聞こえる
〖彷彿聽見了大家的聲音〗
涙の時は
〖流淚的時刻〗
色々だけど何も失くしたりしない
〖雖然發生了很多事情但都不會再失去了〗
約束しよう今の私を
〖相互約定吧帶著現在的我〗
未來まで連れて行くよ
〖走向未來去吧〗
あの星がホラ、くすぐる
〖快看那顆繁星正閃爍著〗
こぼれそうわたしの夢
〖我的夢想將要溢出來了〗
〖去追趕夢想的翅膀吧!〗
追いかけて行こう!翼を
〖因為黎明將要到來了〗
夜はもうすぐ明けるから
〖在太陽的照耀下睜開了雙眼〗
太陽のいたずらで目を醒まそう
〖給予我們活力的音樂〗
元気をくれる音楽
〖讓我見大家一面吧〗
みんなの顔を見せてよ
〖稍微邁開步伐登上山丘吧〗
少し歩いて丘に昇ろう
〖我不停地揮動著雙手〗
手を振ってみる何度も
〖深呼吸後想起了〗
深呼吸して思い出してた
〖那時的堅強的心靈〗
あの頃の強いココロ
〖每個人都會有一顆璀璨的星星〗
誰にでも1つずつ、星が光るよ
〖快看那顆繁星正看著我們〗
あの星がホラ、見てるよ
〖閃亮的我的夢想〗
キラキラの私の夢