少年少女モラトリアムサヴァイヴ
我將來要做個藝術家那樣的話是很好沒錯
私の將來は芸術家それなりに良かったんだけど
但這時代假如沒有收入似乎是行不通的樣子
近現代じゃ収入が伴わないといけないらしい
不管怎麼說也好這是個為金錢運轉的膚淺世界
なんだかんだ言ったって金で回るチャチな世界だ
傾斜著的天平又在搖搖晃晃了
傾いていた天秤もフラフラしちゃうわ
要說那不是妄想是不可能的但我不還是好好地活著嗎
妄想じゃないそんな筈がないだってまだ生きているんだし
我一定不是只有這種程度而已就讓我這樣想吧
私きっとこんなもんじゃない思い込ませてよ
一直隱藏起的這份心情該往哪去才好
ずっと隠しておいたこの想いは何処にやろっか
回報也沒有得到無法傳遞給你啊
代償もないまま君に伝え切れないよ
這樣孤獨而不討人喜歡的我牽起我的手走吧
一人ぼっちで愛想なしの私の手を引いてよ
沒關係的” 這樣笑著
「大丈夫なんだ」 って笑って
我將來要做個現實家那樣的話是比較聰明沒錯
但要是結局是錯誤的會想看見想了解想觸碰吧
私の將來は現実家それなりに賢いんだけど
說了那樣的話就成了機械地行走著的每一天
勘違いの結末が見たい知りたい觸っちゃったもんな
反復不斷的問答也沒有什麼意義了
そんなこと言っちゃってマニュアル歩きの毎日なんだ
在感情與理性之間來回傾斜偏愛的一方不斷搖擺
繰り返した問答に意味なんてないわ
一直期待著的這樣的相遇能說是命運嗎
感情が理性に傾いた頃でも禦好きな方が揺れる
“真是沒用啊”被你這樣責備了
ずっと期待していたこんな出逢いが運命でもいっか
不言自明的話語又讓心開始不安
「甲斐性がないな」って君に叱られちゃうな
那樣的話就牽起手笑吧
解りきった言葉でまた心揺らしてよ
讓我全身全心這樣地擁抱你吧
そうしたら手を取って笑って
漫不經心的時期就將它結束
一直感到討厭這樣的自己還是放棄掉吧
全身全霊でほら君を抱きしめるよ
“不覺得寂寞嗎?”而你是如此溫柔
油斷した頃に終わる
把這個不爭氣又愛添麻煩的我殺死吧
ずっと嫌いだったこんな自分はもうやめよっか
已經沒有辦法了
「寂しくない? 」なんて君に優しくしてるんだ
一直隱藏起的這份心情該往哪去才好
意気地無し&構ってちゃんの私殺してよ
回報也沒有得到無法傳遞給你啊
どうしようもないよな
這樣孤獨而不討人喜歡的我牽住我的手吧
ずっと隠しておいたこの想いは何処にやろっか
“沒關係的”這樣笑著
代償もないまま君に伝え切れないよ
一人ぼっちで愛想なしの私の手を引いてよ
「大丈夫なんだ」 って笑って
柊 優花 翻唱集 專輯歌曲
柊優花 熱門歌曲
柊優花全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Germination | |
2 | Germination | |
3 | 最新熱歌慢搖116 | |
4 | 最新熱歌慢搖120 | |
5 | 最新熱歌慢搖120 | |
6 | 柊 優花 翻唱集 | |
7 | FANTASTIC≒MODE | |
8 | HIGH and STORY | |
9 | ねじまきと置き手紙 | |
10 | 君がそばにいるように/僕らのつづき | |
11 | Love cino | |
12 | ORION | |
13 | meteor | |
14 | SymphonicBranch | |
15 | Recordare | |
16 | 天聲絶唱 INDEX ~BEST OF 歌ってみた~ | |
17 | Happy Halloween | |
18 | Proclametion | |
19 | よにそん! | |
20 | 天聲絶唱 REFERENCE ~BEST OF 歌ってみた~ |