作詞:やなぎなぎ
作曲:北川勝利
陽の満ちるこの部屋
陽光照亮這個房間
そっとトキを待つよ
悄悄的等待著著那一刻
気づけば俯瞰で眺めてる箱
如果注意一下你就會發現眺望著箱子
同じ目線は無く
的目光沒有相同的
いつしか心は白色不透明
不知從何時開始心裡漸漸懵懂
雪に落ちた光も散る
陽光落在雪地上漸漸消散
雲からこぼれる冷たい雨
雲端降落刺骨的雨
目を晴らすのは遠い春風だけ
唯有遠方的春風可以將其吹散
アザレアを咲かせて
吹開了杜鵑花
暖かい庭まで
吹進溫暖的庭院裡
連れ出して連れ出して
帶我去玩吧帶我去玩吧
なんてね
開玩笑的啦
幸せだけ描いた
這個世界上並不存在
お伽話なんてない
寫滿幸福的童話
わかってるわかってる
我都明白我都明白
そこへ行きたいの
還是想去那裡呢
それでもね
可即便如此啊
難しい數式誰も頼らず
難懂的數學題絕不依賴他人
解いて明かしてきた
自己獨自解開
當たり前だって思っていたから
這是如此的理所當然
何も疑わなかったけど
我也未曾懷疑過
今季節が終わろうとしても
儘管四季不斷輪迴
ついてくるのは自分の影ひとつ
跟在我身後的就只有自己的影子罷了
凍りついた道を
鋪滿了雪的道路
花の雨で埋めて
用花瓣雨將其覆蓋
迷わないようにちゃんと
不要迷茫認真的
教えてね
告訴我吧
奇跡だけで出來た
僅僅依靠奇蹟
完全結晶はない
一定會有缺陷的
だからそうひとつずつ
所以我們才
ゆっくりと手をつないでいくの
緊緊握住彼此的手
胸に貼りついたガラス
插在心上的玻璃
融けて流れる
溶解飄逝
光あふれる世界
滿溢著陽光的世界
もうすぐ
即將到來
ひとりで守っていた
一個人守護著的
小さなあの部屋は
小小的房間
少しだけ空いてる場所があって
總是少了什麼
ずっと知らなかったんだ
我一直都不知道
ふたりでもいいんだって
兩個人也能夠如此開心
わからずに待っていたあの日はもう
那迷茫等待的日子
雪解けと一緒に
將與冬雪一同
春にかわっていくよ
化作春日的暖風
透明な水になって
化為清澈的水
そうしてね
然後啊
アザレアを咲かすよ
杜鵑花即將綻放
長い冬の後に
在這漫長的冬天過去之後
何度でも何度でも
無論多少次無論多少次
陽の満ちるこの部屋の中で
都會盛開在這充滿陽光的房間