Lietzenburgerstrasse 1976
Entre jardins
在花園之中
Desemparança
喪失希望
Tota de blanc
她一身雪白
Pòmuls sortits
那臉頰鼓鼓的
De dona eslava
斯拉夫女人
Que shan clavat
已經深深印在
En els meus ulls
我的眼底
I algun desmai
還有幾棵柳樹
Mogut pel vent
被風拂過
Passo de llarg
“我若無其事地走過”(加泰羅尼亞習語)
La silueta
那圈輪廓
Neons blau cel
霓虹藍的天
On sonen passos
是足音迴盪之處
De vianants
過路行人的腳步
En ple carrer
踏在熙攘的街上
Damples voreres
在那寬敞大道
On ella sol
她常獨自佇立
Sembla regnar
看似不可一世……
Fràgil i esvelta
柔弱又纖細
Tota de blanc
一身雪白
Fràgil i esvelta
柔弱又纖細
Fràgil i esvelta
柔弱又纖細
Fràgil i esvelta
柔弱又纖細
Tota de blanc
一身雪白
Posada en venda
現在她被出售
Ara es retalla
變成一片剪影
Contra la llum
貼在逆光的地方
Daparadors
那些櫥窗裡
Amb maniquins
有著模特
Destanctro
在煙草店裡
Papereria
報刊亭旁邊
Antiquariat
古玩館之中
Atapeït
好多人
Desemparança
絕望
Que ens fa semblants
讓我們變得相似
Caminar lent
在人行道邊上
Per les voreres
慢慢地走著
Amples tan sola
街上空曠,多麼孤獨
Posada en venda
現在她被出售
I els ulls es claven
而那目光已經
En els meus ulls
深深印在我眼底
Tota de blanc
她一身雪白
Talons altíssims
高高的鞋跟
La soledat
那種孤獨
On sona Haydn
聽起來像海頓
Berlín adéu
再會了柏林
Berlín, adéu...
再會了,柏林…
Fràgil i esvelta
柔弱又纖細
Fràgil i esvelta......
柔弱又纖細……