Corner Store
Corner store, 2 A.M
街頭小店,凌晨兩點
Got some mango high-chews, a bag of chips
帶了些芒果味的高咀嚼糖以及一包薯條
Rollin through the city
街頭小店,凌晨兩點
And we hide behind the tints
我們躲藏在繽紛色彩之後
In the Benzo, got the Swisher out the window
在本茨,從窗外得到了更為漂亮的東西
Then we dip
接著我們沉醉其中
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Okay, 2 A.M, Im posted (Im posted )
好了,凌晨兩點,我是消息靈通的(我是消息靈通的)
Shit all in my Jansport
糟糕,全花在交通上了
Moving to Utah, run with
動身去猶他州,跑著去的
Might treat your block like a dance floor
可以把你所住的街區當作一舞池
Finesse the rent out the landlord
施巧計把房東給租出去
Momma said, 'Pull your pants up'
媽媽說,“把你的褲子拉好”
Bending corners
彎曲的拐角
And scraper are loyal to tell my bands up
刮刀也忠於告訴我的樂隊要向上
Im pushing, moving work, improving
我被推著,進展著工作,改善著
Theres commas on the way
路上有個逗號
Put the pussy on pedestal
把貓咪放在底座上
Blow the medical to the face
風把藥物吹到我臉上
Its sad that they know my face
據說他們都認得我的臉
Rollin heaven in my new Wraith
翻滾天堂在我的新幽靈中
Declining the call from labels
拒絕標籤名稱
Still grubbin on struggle-taste
仍在挖掘艱苦奮鬥的滋味
They all wanna know whats next
他們都知道下一步是要做什麼
I dont even know myself
但我連我自身都不了解
Nah, I dont wanna hear your bullshit
啊,我不願聽你的瞎扯
I dont really need your help
我確實不需要你的幫忙
Im posted and smoking just like my uncles before me
我是有地位的,吸著煙,就像我叔叔在我面前那樣
I politic with the stagnant
我與污濁們從政
Forget my day by the morning
忘記日子直到早晨
Corner store, 2 A.M
街頭小店,凌晨兩點
Got some mango high -chews, a bag of chips
帶了些芒果味的高咀嚼糖以及一包薯條
Rollin through the city
在這個城市出沒
And we hide behind the tints
我們躲藏在繽紛色彩之後
In the Benzo, got the Swisher out the window
在本茨,從窗外得到了更為漂亮的東西
Then we dip
接著我們沉醉其中
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
I grew up on Old English
我靠古英語長大
Thats that malt liquor (aha)
那是麥芽酒(啊哈)
Never smoked a backwood
從不冒煙的密林
It was all Swishers (uh-uh)
這一切都是漂亮的(嗯嗯)
Before I pulled a fake ID out on a bartender
在我把一假身份證交給酒保之前
I was on bag of Cuban Zs, walking off kilter
我背著古巴的包,失衡地走路
We aint have no common sense
我們不再有那不尋常的感覺
Through that dirt and hop that fence (aha)
穿過那塊塵土,跳到籬笆上(啊哈)
Roasting, talking shit, we mobbing
焙燒,胡扯,我們圍攻
I just got my mamas whip (hell yeah)
我剛得到媽媽的鞭子(噢耶)
We blow dank out that window
我們被窗外吹濕
Right with your tape up, its garbage
把磁帶收起來,那是垃圾
I used to roll up a spliff
我曾捲起煙卷
And I mixed the weed with the Parliament
把雜草和議會混在一起
Ayy (oh shit)
啊(該死的)
Can I tell you about our future? (yeah)
我能告訴你我們的未來嗎? (當然)
We was on the corner, posted (yeah)
我們過去在角落裡,張貼(是啊)
Wasnt thinking bout tomorrow (uh-uh)
從不思考未來(對)
On the rooftop smoking (smokin)
在天台上吸煙(吸煙)
Swisher guts in the Funyun bag (yes)
更佳的勇氣在funyun牌包裡
I was just doing my thing (my thing)
我只是在做我的事(我的事)
Hit the hot food aisle (uh-uh)
去有熱食品的通道
Got the gizzards instead of the wings (gizzards)
把胃換成翅膀(胃)
But lets hold up, run my route, play the course
但讓我們團結起來,跑我的路線,在路程玩
Sweatpants, shorts, wife beater
運動褲,短褲,打妻子的人
Posted on the porch
被張貼在遊廊上
Reminiscing, 2:11, and we smokin on some Ports
追憶2:11,我們在一些港口上吸煙
And getting hella faded
使赫拉黯淡無光
Gotta re-up so you know we bout to hit the
必須重新站起來,這樣你就知道我們要被追打了
Corner store, 2 A.M
街頭小店,凌晨兩點
Got some mango high-chews, a bag of chips
帶了些芒果味的高咀嚼糖以及一包薯條
Rollin through the city
街頭小店,凌晨兩點
And we hide behind the tints
我們躲藏在繽紛色彩之後
In the Benzo, got the Swisher out the window
在本茨,從窗外得到了更為漂亮的東西
Then we dip
接著我們沉醉其中
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Taking my time, working it out
花我時間,解決它
Counting the coin, breaking my back (yeah)
數硬幣,弄壞我的背
All in my loins, all on my nerves
都在我的腰,我所有的神經
Cant get a break, but thats my snack
不能休息,但那是我的零食
Call me Almond Joy, mamas boy
叫我阿蒙德,媽寶男
Cant afford none of what you ordered
你點的東西沒有付得起的
Shit, Im hardly on, not quite broke
真是的,我幾乎啥沒有,但還沒完全崩潰
Got to walk, but on the border
必須走,但在邊境
Pushing pen to the paper for peso ( yeah, yeah)
筆尖寫在紙上是為了比索(是啊是啊)
They wanna leggo
他們想要隨它吧
Close construction
封閉結構
No room for the huevos(yeah Yeah)
沒有給雞蛋的多餘空間
You gotta love it
你會喜歡它的
Thats Benny, he like Montego
那是本尼,他喜歡蒙特哥
He save you like the gecko
他像壁虎一樣挽救你
He not gon pay the debt till you get ice
他不會“還債”直到你得到冰塊
Get OG Maco
得到OG馬科
Boy so wonderful
男孩,如此美妙
Them cheap thrills
他們廉價的興奮
They come and they go, yeah
他們來了,他們又走了,是的
Talking bout we saved you a seat, boy, boy
談論著其實我們給你留了個座位,男孩,男孩
They dont want no one to know
他們不想讓任何人知道
Long as you comfortable, yeah
你舒適就好
Corner store, 2 A.M
街頭小店,凌晨兩點
Got some mango high-chews, a bag of chips
帶了些芒果味的高咀嚼糖以及一包薯條
Rollin through the city
街頭小店,凌晨兩點
And we hide behind the tints
我們躲藏在繽紛色彩之後
In the Benzo, got the Swisher out the window
在本茨,從窗外得到了更為漂亮的東西
Then we dip
接著我們沉醉其中
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Posted at the corner store
在街頭小店張貼
Corner store, 2 A.M
街頭小店,凌晨兩點
Got some mango high-chews, a bag of chips
帶了些芒果味的高咀嚼糖以及一包薯條
Rolling round the city
街頭小店,凌晨兩點
And we hide behind the tints
我們躲藏在繽紛色彩之後
Off the Benzo, got the Swisher out the window
在本茨,從窗外得到了更為漂亮的東西
Then we dip
接著我們沉醉其中
Corner store, thats all (Gemini)
街頭小店,就這樣(雙子座)
God, grant me the serenity
上帝,請賜予我寧靜
To accept the things I cannot change
好讓我接受我無力改變之事
The courage to change the things I can
擁有去改變我力所能及的事情的勇氣
And the wisdom to know the difference
和擁有辨清事物的智慧