好きだよって君の言葉
你說你喜歡我的這一句話
ウソみたい嬉しくて
像是作夢般讓我非常高興
まるで違って見える
一切彷彿看起來都不一樣
いつも見上げる空も
連總是仰望著的天空也是
ギターを教えてくれる
指先你教我彈奏吉他的指尖
伝わるぬくもりその橫顔も
傳遞而來的體溫還有你的側臉
特別に変わる
都格外不同
君がいるだけで
只要有你在
ありふれた日々も
連平凡無奇的日子
1分1秒すべて愛しくなる
1分1秒一切都變得令人憐愛
今この時間が止まるなら
如果在這個瞬間時間停止不轉的話
抱きしめてぎゅっとぎゅっと離さないで
抱緊我緊緊地緊緊地別放手
2人自転車こいで並んで競った帰り道
兩人踩著腳踏車並排比賽過的歸路
次は負けないからね
下次絕不會輸給你的
また一緒に帰ろう
改天再一起回家吧
私の言葉に君が載せるメロディー
你為我的歌詞而譜出的旋律
今しか出せない音だから
是只有現在才能彈出的音色
君と奏でたい
所以想和你一起演奏
神様がくれたかけがえのない時
神明給了我無可替代的時間
たとえすべて失ったとしても
就算是會失去這一切
めぐりくる季節
更迭著的季節
あおい海のそばで
在藍色大海的邊旁
君と過ごした日々を忘れないよ
我不會忘記與你度過的日子喔
何度もたどった時間
到達過好幾次的時間
2人で巻き戻したレコード
兩人一同重新卷回去的磁帶
君を守りたいんだ
我好想守護你
もしも願い葉うのなら
如果願望能夠實現
ひとりになんてしないから
我絕不會放你一個人
ずっとその手つないでいて
永遠將你的手給牽牢
君と出會うため
為了與你相遇
生まれてきたんだ
所以我才會誕生
世界で1番私幸せだよ
我是世界上最幸福的喔
明日太陽が昇らないとしても
因為就算明天太陽不會升起
あふれる愛に包まれていたから
我也早已被滿溢出的愛給包圍