Hurts Me Too
My mother told me one day
某天母親和我說
Shes tired of my sad songs
她已厭倦了聽我寫傷心的歌
But loving you has only
但愛上你卻是唯一
Made me cry twice or so
讓我一天哭上兩次或更多的事了
The day that I said I loved you
在我說愛你的那天
You didnt say it in return
你卻沒給予我回應
That was the day I realized
在那天我便意識到
That silence is actually hurt
你對我的沉默傷我甚深
And I am done changing words
我已決定改變措辭
Just so my songs sound prettier
讓我的歌更溫情動人些
I just dont care if it hurts
我不會再管它是否讓我心傷
Cause it hurts me too
因為這本身就讓我難過
I hate that feeling at night
我厭煩午夜時思緒湧上心頭
When I thought my eyes were closed
我以為我能輕閉雙眼熟睡
But they were open the whole time
但整夜它們都不安地睜著
It was just too dark to know
去知道接下來要做什麼
And what am I posed to do when
都如陰影般困擾著我
My dad cries in front of me ?
父親在我面前哭泣
Do I just close my eyes and
我是否應該只是閉上眼
Pretend like I didnt see?
然後假裝這一切沒有發生
And I am done changing words
我已決定改變措辭
Just so my songs sound prettier
讓我的歌更溫情動人些
I just dont care if it hurts
我不會再管它是否讓我心傷
Cause it hurts me too
因為這本身就讓我難過