例えば君の顔に昔よりシワが増えても
即使臉上的皺紋增加了
それでもいいんだ
那也沒有關係
僕がギターを思うように弾けなくなっても
即使我不能如所想那般彈奏著吉他
心の歌は君で溢れているよ
心裡滿滿的都是關於你的歌
高い聲も出せずに思い通り歌えない
即使不能放聲高歌
それでもうなずきながら
我也希望和你一起
一緒に歌ってくれるかな
輕點著頭一同哼唱
割れんばかりの拍手も
不需要雷動的掌聲
響き渡る歓聲もいらない
也不需要熱烈的歡呼聲
君だけ分かってよ分かってよ
只想讓你明白讓你明白
Darlin 夢が葉ったの
darlin 你的夢想已經實現了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我卻想不出合適的話語來祝福
Darlin 夢が葉ったの
darlin 你的夢想已經實現了吧
「愛してる」
“我愛你”
たった一度のたった一人の
只此一人只此一次
生まれてきた幸せ味わってるんだよ
我已經品嚐到活著的幸福了
今日がメインディッシュで
今日是主食
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
那些逝去的日子便是酸甜點心
山も谷も全部フルコースで
無論是高峰還是低谷都是餐點的一部分
気が利くような言葉はいらない
無須漂亮的情話
素晴らしい特別もいらない
也無須完美的驚喜
ただずっとずっと側に置いていてよ
只要有你一直一直在我身邊
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ
這種想法只會隨著年紀漸長而積累
好きだよ
我喜歡你
分かってよ分かってよ
你知道的吧你知道的吧
ねえ、Darlin 夢が葉ったの
吶darlin 你的夢想已經實現了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我卻想不出合適的話語來祝福
Darlin 夢が葉ったの
darlin 你的夢想已經實現了吧
愛が溢れていく
對你的愛已經滿溢出來
君が僕を忘れてしまっても
即使你已把我忘卻
ちょっと辛いけど…
即使還是有些難過
それでもいいから
那也沒關係
僕より先にどこか遠くに
假如你先離我而去
旅立つことは絶対許さないから
踏上前往遠方的旅途這是絕對無法原諒的哦
生まれ変わったとしても
即使到了來世
出會い方が最悪でも
以最糟糕的方式相遇
また僕は君に戀するんだよ
我還是會再次愛上你
僕の心は君にいつも片想い好きだよ
你我一直單相思著你一直喜歡你呀
分かってよ分かってよ分かってよ
你是明白的你是明白的吧
Darlin 夢が葉ったの
darlin 你的夢想已經實現了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我卻想不出合適的話語來祝福
Darlin 夢が葉ったの
darlin 你的夢想已經實現了吧
ねえDarlin 「愛してる」
吶darlin “我愛你”