傷ついたときは
當我受傷的時候
そっと包みこんでくれたらうれしい
要是你能輕輕擁抱我我就會很高興
転んで立てないときは
當我跌倒無法再站起的時候
少しの勇気をください
請給我一些勇氣
想いはずっと屆かないまま
我的思念一直傳達不出去今天也是
今日も冷たい街でひとり
在冰冷冷的街道上一個人走著
ココが何処かも思い出せない
連這裡是哪裡都回憶不起來
終わらない夜に願いはひとつ
永不完結的夜願望只有一個
“星のない空に輝く光を”
在沒有星星的天空中點亮那璀璨的光輝
戻れない場所に捨てたものでさえ
已回不去的地方就連那已被捨棄的事物
生まれ変わって明日をきっと照らす
重新轉生肯定也能照亮明天
星屑のなかであなたに出會えた
在漫天星光中與你相遇
いつかの気持ちのまま會えたらよかった
還能以那時的心情相見該有多好
戻らない過去に泣いたことでさえ
為那無法回到的過去而流下的眼淚
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
也重獲新生一定能把明天照亮
眠れないときは
難以入眠的時候
そっと手をつないでくれたらうれしい
如果你能輕輕握住我的手我就會很開心
夜明けは來るよと
如果黎明到來
囁いていて噓でもいいから
請在我耳邊低聲呢喃哪怕是謊言也好
願いはずっと葉わないまま
心願一直無法實現
今夜星座を連れ去って
今夜它與星座一起離開
消えてしまったもう、戻れない…
消失不見不再回來
終わらない夜に願いはひとつ
永無止境的夜晚我的願望只有一個
“星のない空に輝く光を”
[為沒有星星的天空點亮耀眼的光
今は遠すぎて儚い星でも
此刻即使是遙遠得近乎虛幻的星
生まれ変わって夜空をきっと照らす
也重獲新生一定能把夜空照亮
星屑のなかで出會えた奇跡が
漫天星光中與你相遇的奇蹟
人ゴミのなかにまた見えなくなる
已經消失在茫茫人海再也無法尋覓
戻らない過去に泣いた夜たちに
對那無法回到的過去而哭泣的夜
告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
道一聲再見明天一定能熠熠生輝
こんなちいさな星座なのに
明明我只是一個如此渺小的星座
ココにいたこと気付いてくれて
你卻能注意到我的存在
ありがとう
謝謝你
終わらない夜に願いはひとつ
永無止境的夜晚我的願望只有一個
“星のない空に輝く光を”
為沒有星星的天空點亮耀眼的光
戻れない場所に捨てたものでさえ
再也回不去的地方連那已被捨棄的事物
生まれ変わって明日をきっと照らす
也重獲新生一定能把夜空照亮
星屑のなかであなたに出會えた
在漫天星光中與你相遇
いつかの気持ちのまま會えたらよかった
還能以那時的心情相見該有多好
戻らない過去に泣いたことでさえ
為那無法回到的過去而流下的眼淚
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
也重獲新生一定能把明天照亮