Por Mi Puerta No Lo Pasen
他在橄欖樹陰下吟唱著
En la verde oliva canta, ay, que canta
在橄欖樹陰下
En la verde oliva
他在橄欖樹陰下吟唱著
在橄欖樹陰下
En la verde oliva canta, ay, que canta
那是什麼品種的鳥?
En la verde oliva
何人在橄欖樹下吟唱
快去讓他閉嘴
¿ Qué pájaro sería aquel?
他唱的歌傷到了我
Que canta en la verde oliva
快去讓他閉嘴
Corre y dile que se calle
他唱的歌傷到了我
Que su cante me lastima
你將成為我的心愛之物
Corre y dile que se calle
你將成為我所深愛之人
Que su cante me lastima
你將成為那布穀鳥
他在黎明時分唱得多麼開心
Tú seras mi prenda querida
噢,我愛你
Tú seras mi prenda adorada
我有多愛你
Tú seras el pájaro cuco
我有多愛你
Que alegre canta de madruga
沒有了你,我的靈魂還有何意義?
不要直接穿過我的家門來找我
Ay, que te quiero
不要到我家裡來
Cuánto te quiero
不要直接穿過我的家門來找我
Cuánto te quiero
不要到我家裡來
Sin ti, mi alma ¿ pa que la quiero?
我已經在你的葬禮上對你講過了
不要到我家裡來
Y por mi puerta no la pasen
因為我不想看到你
No la pasen por mi puerta
我們不能見面,無論生死
Y por mi puerta no la pasen
我已經在你的葬禮上對你講過了
No la pasen por mi puerta
不要穿過我的家門找我
因為我不想看到你
Ya yo he dicho que a tu entierro
我們不能見面,無論生死
No lo pasen por mi puerta
我的血肉
Porque mirarte no quiero
都會交給你的
Ni a la carita, ni viva ni muerta
那就是我給你的報酬
你對我好的報酬
Ya yo he dicho que a tu entierro
No lo pasen por mi puerta
Porque mirarte no quiero
Ni a la carita, ni viva ni muerta
Las entrañas mías
por ti las daré
Que yo me encuentro pagao
Con que tú me cameles bien