ケッペキショウ
いらない汚い感情なんてもう
/不需要了這骯髒的感情已經不需要了
いらない嫌な思いなんて
/不需要了這討厭的思緒之類
人は誰も幸せとか
/人們不管是誰都太專注於
求めすぎてこんな汚い
/追求幸福卻變得如此骯髒
「人それぞれ」と言うくせして
/雖然總是說道「人各有志」
価値観快感分かち合って
/分享著價值觀和快感
都合悪くなれば今度は
/但一旦對自己不利卻又
「人はみな」どーのこーのって言うんだ
/這呀那呀地抱怨道「人都是這樣」
それじゃちゃんと教科書でも
/既然如此就乾脆編好
作りちゃんと定義してよ
/教科書好好地下定義吧
人のあるべき生き方とか
/規定好那些生而為人正確的活法
清く正しい男女関系
/高潔正派的男女關係
そうさ僕ら寂しいって言葉吐いては
/沒錯啊我們雖然嘴上說著寂寞
分かり合えたフリしてるだけで本當は
/裝作心意相通但其實卻
満たされることを愛と勘違いして
/錯把相互滿足當成愛情
何も分かっちゃいないな
/根本什麼也不明白啊
ダメだったんだ人類は
/人類啊早已不行了
それはとうにとうに手遅れで
/那可是早就早就為時已晚了
どうなったって本能は
/不管怎麼樣本能都會
都合良く波長合わせていく
/巧妙地讓兩人意氣相投
汚れちゃった感情に
/玷污了的感情裡
心はもう石のようで
/心靈啊已經像是頑石一般
求め合いの慘狀に
/在這相互渴求的慘狀中
もう汚い觸らないで
/已經骯髒不堪請不要碰我
..music..
悲しい話さっきからもう
/從剛才開始就一直說著
語りっぱなしどーゆーつもり?
/這些傷感的話 到底是想幹嘛?
茶化し冷やかし飽きたらもう
/調笑著嘲弄著厭煩之後已經
笑いは無しなんておかしい
/笑不出來了這卻又是多麼可笑
形ばかり気にしすぎて
/光是注意著外表
まさに敵(かたき) 見てるみたい
/就好像看著敵人似的
かなりやばい頭の中
/腦袋里相當地不妙啊
もうタラリタラリ/
已經滴滴答滴滴答
ドゥーパッパラパ☆
/嘟—— 啪啪啦啪
そうさ僕らいつも欲に毒されては
/沒錯啊我們總是被慾望所荼毒
手に入れてはすぐに飽きて放り出してさ
/到手後卻又立刻厭煩拋開不管
そしてまた次のおもちゃを見つけ言うんだ
/然後再次尋找下一件玩具
君しかいないんだ
/「我只有你了」
やっぱそんなもんじゃんか/
果然不過如此嘛
所詮人間なんて利己主義で
/說到底人類都是利己主義的
僕らだってそうなんだ
/我們也是一樣
汚い色に染まってくんだ
/就這樣慢慢染上骯髒的色彩
冷めきったみたいなんだ
/好像徹底冷透一般
偽善なんてもう見たくないし
/偽善之類我已經不想再看
だからいっそ泣いたって
/就乾脆放聲哭泣
ほらもう近づかないでよ
/餵別再靠近了
..music..
―夜は溢れる夢描いて
―/-夜晚描繪著滿溢的夢想-
―朝は光る希望抱いて
―/-白晝懷抱著閃耀的希望-
―清く正しく前を向いて
― /-正確無疑地向前邁進-
「待って。そんな無理しないで」
/「等等。不要這麼勉強自己」
なんて言う人もいなくて
/連說這些話的人也沒有
泣いてもがいてべそかいて
/哭泣著掙扎著苦著臉
こんな思いは
何回目/這是第幾次遭遇這種事了
綺麗好きすぎてもう
/因為太愛乾淨已經
何もかも見たくないな
/什麼也不想看到了
ダメだったんだ人類は
/人類啊早已不行了
それはとうにとうに手遅れで
/那可是早就早就為時已晚了
エゴばっかの世界なんて/
在這自私自利的世界裡
息を吸うのだって困難で
/連呼吸都如此困難
誰だってわかってんだ
/不管是誰都心知肚明
自分勝手だって価値なんて
/任意妄為也是毫無價值
だから口塞いじゃって
/所以啊就捂起嘴來
もう知らないじゃあねバイバイ
/我什麼也不知道再見拜拜
undefined
最新熱歌慢搖108 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
PONPONPON | 蛇足 | 最新熱歌慢搖108 |
ヒビカセ | 蛇足 | 最新熱歌慢搖108 |
潔癖 | 蛇足 | 最新熱歌慢搖108 |
ケッペキショウ | 蛇足 | 最新熱歌慢搖108 |